Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [MILT]     [PL]  [PB] 
 <<  Pengkhotbah 7 : 5 >> 

MILT: Lebih baik mendengar hardikan orang bijak daripada mendengar nyanyian orang bodoh.


AYT: Lebih baik bagi seseorang untuk mendengarkan teguran orang berhikmat daripada mendengarkan nyanyian orang bodoh.

TB: Mendengar hardikan orang berhikmat lebih baik dari pada mendengar nyanyian orang bodoh.

TL: Baiklah mendengar tegur orang alim dari pada mendengar nyanyi orang jahil.

Shellabear 2010: Mendengar hardikan orang bijak lebih baik daripada mendengar nyanyian orang bodoh.

KS (Revisi Shellabear 2011): Mendengar hardikan orang bijak lebih baik daripada mendengar nyanyian orang bodoh.

KSKK: Lebih baik memperhatikan kecaman orang bijak daripada mendengarkan nyanyian orang bodoh.

VMD: Lebih baik dikecam orang bijak daripada dipuji orang bodoh.

TSI: Lebih baik mendengar teguran dari orang bijak daripada pujian orang bebal.

BIS: Lebih baik ditegur oleh orang yang berbudi, daripada dipuji oleh orang yang sukar mengerti.

TMV: Lebih baik ditegur oleh orang bijak daripada dipuji oleh orang bodoh.

FAYH: Lebih baik dikecam oleh orang bijak daripada dipuji oleh orang bodoh.

ENDE: Lebih baiklah mendengarkan teguran orang bidjak, daripada mendengarkan pudjian orang2 jang bodoh.

Shellabear 1912: Maka terlebih baik orang mendengar akan hardik orang berbudi dari pada mendengar nyanyian orang bodoh.

Leydekker Draft: Terbajiklah menengar taszdzil 'awrang szalim, deri pada bahuwa sa`awrang 'ada dengar njanji`an babarapa 'awrang djahil.

AVB: Mendengar celaan orang yang bijaksana lebih baik daripada mendengar dendangan orang bodoh.


TB ITL: Mendengar <08085> hardikan <01606> orang <0376> berhikmat <02450> lebih baik <02896> dari pada mendengar <08085> nyanyian <07892> orang bodoh <03684>.


Jawa: Ngrungokake srengening wong wicaksana iku luwih becik tinimbang karo ngrungokake kekidunganing wong gemblung.

Jawa 1994: Pilih ngrungokaké pamelèhé wong wicaksana, ketimbang dialem déning wong tanpa budi.

Sunda: Mending diweweleh ku nu lantip, ti batan dipuji ku anu gejul.

Madura: Lebbi becce’ epaenga’ salana bi’ oreng se bicaksana katembang ealem oreng se budhu.

Bali: Becikan ragane madue anak sane pradnyan sane setata mapakeling ring ragane, tinimbang ring madue anak sane belog sane setata makidung muji ragane.

Bugis: Lebbi kessing muwi riyampareng ri tau iya engkaé akkalenna, naiya ripojiyé ri tau iya mawatangngé makkéjeppu.

Makasar: Bajikangngangi nipasailea ri tau bajika akkala’na, kala nipalecea ri tau sukkaraka ammahang.

Toraja: Melo ia tu umperangii peta’tanna to kinaa na iatu umperangi sengona to baga.

Karo: Madin kita ipandang kalak si erpemeteh, asangken ipuji kalak motu.

Simalungun: Rahanan do manangihon pinsang-pinsang ni halak na pentar, humbani na manangar doding ni halak na oto.

Toba: Tagonan do pabegebegeon pinsangpinsang ni halak na pistar, sian ende ni baoa na oto patangitangion.


NETBible: It is better for a person to receive a rebuke from those who are wise than to listen to the song of fools.

NASB: It is better to listen to the rebuke of a wise man Than for one to listen to the song of fools.

HCSB: It is better to listen to rebuke from a wise person than to listen to the song of fools.

LEB: It is better to listen to wise people who reprimand you than to fools who sing your praises.

NIV: It is better to heed a wise man’s rebuke than to listen to the song of fools.

ESV: It is better for a man to hear the rebuke of the wise than to hear the song of fools.

NRSV: It is better to hear the rebuke of the wise than to hear the song of fools.

REB: It is better to listen to the rebukes of the wise than to the songs of fools.

NKJV: It is better to hear the rebuke of the wise Than for a man to hear the song of fools.

KJV: [It is] better to hear the rebuke of the wise, than for a man to hear the song of fools.

AMP: It is better for a man to hear the rebuke of the wise than to hear the song of fools.

NLT: It is better to be criticized by a wise person than to be praised by a fool!

GNB: It is better to have wise people reprimand you than to have stupid people sing your praises.

ERV: It is better to be criticized by the wise than praised by the foolish.

BBE: It is better to take note of the protest of the wise, than for a man to give ear to the song of the foolish.

MSG: You'll get more from the rebuke of a sage Than from the song and dance of fools.

CEV: Harsh correction is better than the songs of a fool.

CEVUK: Harsh correction is better than the songs of a fool.

GWV: It is better to listen to wise people who reprimand you than to fools who sing your praises.


NET [draft] ITL: It is better <02896> for a person <0376> to receive <08085> a rebuke <01606> from those who are wise <02450> than to listen <08085> to the song <07892> of fools <03684>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Pengkhotbah 7 : 5 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel