MSG: Job continued by saying:
AYT: Kemudian, Ayub menjawab, katanya,
TB: Tetapi Ayub menjawab:
TL: Maka disahut Ayub, katanya:
MILT: Dan Ayub menjawab dan berkata,
Shellabear 2010: Lalu Ayub menjawab,
KS (Revisi Shellabear 2011): Lalu Ayub menjawab,
KSKK: Kemudian Ayub menjawab:
VMD: Kemudian Ayub menjawab,
BIS: Tapi Ayub menjawab, "Memang, aku tahu, kata-katamu itu tak salah. Tapi, mana mungkin manusia berperkara melawan Allah dan mengalahkan-Nya?
TMV: Ayub Kemudian Ayub menjawab,
FAYH: AYUB menjawab,
ENDE: Ijob angkat bitjara dan berkata:
Shellabear 1912: Maka jawab Ayub katanya:
Leydekker Draft: Tetapi sahutlah 'Ajub, dan katalah:
AVB: Lalu Ayub menjawab,
TB ITL: Tetapi Ayub <0347> menjawab <06030>: [<0559>]
Jawa: Ing kono Ayub mangsuli, pangucape:
Jawa 1994: (9:1-2) Ayub: "Pancèn, aku ngerti yèn tembungmu kuwi bener. Nanging, apa bisa manungsa menang bebantahan karo Allah?
Sunda: (9:1-2) Ayub: "Enya, kuring ge geus nyaho. Piraku manusa bisa ngalawan Allah?
Madura: Tape Ayyub nyaot, dhabuna, "Sengko’ tao, oca’na ba’na tadha’ salana. Tape e dhimma se bisa’a manossa mennang aparkara ban Allah?"
Bali: Dane Ayub tumuli masaur, sapuniki: “Inggih sawiakti kadi asapunika. Indike punika makasami sampun piragi tiang ipidan. Nanging kadi asapunapi antuka imanusa jaga menang mawicara nglawan Ida Sang Hyang Widi Wasa?
Bugis: Iyakiya mappébaliwi Ayub, "Mémeng, uwisseng, iyaro ada-adammu dé’ nasala. Iyakiya pékkugi wedding tolinoé mapparakara méwai Allataala sibawa caui?
Makasar: Mingka appialimi Ayub angkana, "Memang, kuassengi, angkana tena nasala kana-kanannu. Mingka, antekamma lakkulle taua akkara-kara siagang Allata’ala siagang lanibeta?
Toraja: Apa nakua Ayub mebali:
Karo: [Erjabap Jop nina,] "Si ena kerina nggo me kubegi. Tapi ma labo lit manusia ersoal-jabap ras Dibata? Tapi ma labo lit manusia enda bujur i lebe-lebe Dibata?
Simalungun: Dob ai nini si Job ma mambalosi,
Toba: (I.) Dung i ninna si Job ma mangalusi:
NETBible: Then Job answered:
NASB: Then Job answered,
HCSB: Then Job answered:
LEB: Then Job replied to his friends,
NIV: Then Job replied:
ESV: Then Job answered and said:
NRSV: Then Job answered:
REB: Job answered:
NKJV: Then Job answered and said:
KJV: Then Job answered and said,
AMP: THEN JOB answered and said,
NLT: Then Job spoke again:
GNB: <i>Job</i> Yes, I've heard all that before. But how can a human being win a case against God?
ERV: Then Job answered:
BBE: And Job made answer and said,
CEV: Job said:
CEVUK: Job said:
GWV: Then Job replied to his friends,
NET [draft] ITL: Then Job <0347> answered <06030>: