Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NET]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Tawarikh 10 : 1 >> 

NETBible: Rehoboam traveled to Shechem, for all Israel had gathered in Shechem to make Rehoboam king.


AYT: Rehabeam pergi ke Sikhem karena seluruh Israel datang ke Sikhem untuk mengangkatnya menjadi raja.

TB: Kemudian Rehabeam pergi ke Sikhem, sebab seluruh Israel telah datang ke Sikhem untuk menobatkan dia menjadi raja.

TL: Bermula, maka Rehabeampun berangkat ke Sikhem, karena segenap orang Israel sudah datang ke Sikhem itu hendak merajakan dia.

MILT: Dan Rehabeam pergi ke Sikhem karena seluruh Israel telah datang ke Sikhem untuk menjadikannya raja.

Shellabear 2010: Rehabeam pergi ke Sikhem, karena semua orang Israil telah datang ke Sikhem untuk menobatkan dia menjadi raja.

KS (Revisi Shellabear 2011): Rehabeam pergi ke Sikhem, karena semua orang Israil telah datang ke Sikhem untuk menobatkan dia menjadi raja.

KSKK: Rehabeam pergi ke Sikhem di mana semua orang dari Israel utara telah pergi menobatkan dirinya sebagai raja.

VMD: Rehabeam pergi ke kota Sikhem karena semua orang Israel pergi ke sana untuk mengangkatnya sebagai raja.

BIS: Rehabeam pergi ke Sikhem karena seluruh rakyat Israel bagian utara telah berkumpul di sana untuk melantik dia menjadi raja.

TMV: Raja Rehabeam pergi ke Sikhem kerana semua suku di bahagian utara Israel telah berkumpul di sana untuk melantik baginda menjadi raja.

FAYH: SEGENAP umat Israel berkumpul di Sikhem untuk menobatkan Rehabeam menjadi raja.

ENDE: Rehabe'am pergi ke Sikem, sebab mereka, jaitu segenap Israil, sudah datang di Sikem untuk meradjakan dia.

Shellabear 1912: Maka berangkatlah Rehabeam pergi ke Sikhem karena segala orang Israel telah datang ke Sikhem hendak merajakan dia.

Leydekker Draft: Sabermula maka pergilah Rehabszam ka-SJikem: karana saganap 'awrang Jisra`ejl sudahlah datang di-SJikem, hendakh meradjakan dija.

AVB: Rehabeam pergi ke Sikhem, kerana semua orang Israel telah datang ke Sikhem untuk menobatkan dia menjadi raja.


TB ITL: Kemudian Rehabeam <07346> pergi <01980> ke Sikhem <07927>, sebab <03588> seluruh <03605> Israel <03478> telah datang <0935> ke Sikhem <07927> untuk menobatkan <04427> <00> dia menjadi raja <00> <04427>.


Jawa: Sang Prabu Rehabeam banjur tindak menyang ing Sikhem, awit wong Israel kabeh wus padha nglumpuk ana ing Sikhem arep njumenengake ratu panjenengane.

Jawa 1994: Réhabéam tindak menyang Sikèm, merga rakyat Israèl sisih Lor wis padha nglumpuk ana ing kono arep ngangkat panjenengané dadi raja.

Sunda: Rehabam angkat ka Sekem, sabab keur didaragoan di ditu ku urang Israil kaom-kaom kaler, rek dijenengkeun raja.

Madura: Rehabeyam meyos ka Sikhem polana ra’yat Isra’il e bagiyan dhaja padha akompol kabbi e jadhiya alanti’a salerana se epajumennengnga rato.

Bali: Ida Sang Prabu Rehabeam tumuli lunga ka Sikem. Irika sawatek wong Israele sami pada mapunduh, jaga ngamanggehang Ida Sang Prabu Rehabeam jumeneng nata.

Bugis: Laoni Réhabéam ri Sikhem nasaba sininna ra’ya’ Israélié bagiyang manorang maddeppungenni kuwaro untu’ lanti’i mancaji arung.

Makasar: A’lampai Rehabeam mange ri Sikhem lanri sikontu ra’ya’ niaka ri bageang wara’ a’rappungi anjoreng untu’ allantiki Rehabeam anjoreng a’jari karaeng.

Toraja: Ke’de’mi tu Rehabeam lako Sikhem, belanna sae nasangmo tu to Israel dio Sikhem la untokkoi dadi datu.

Karo: Lawes Rehabeam ku Sikem. I je nggo pulung kerina kalak Israel si arah Utara guna nangkuhken ia jadi raja.

Simalungun: Dob ai laho ma si Rehabeam hu Sikem, ai domma roh ganup halak Israel hu Sikem sihol manrajahonsi.

Toba: (I.) Dung i laho ma si Rehabeam tu Sikem, ai nunga marpungu sandok Israel di Sikem naeng parajahon ibana.


NASB: Then Rehoboam went to Shechem, for all Israel had come to Shechem to make him king.

HCSB: Then Rehoboam went to Shechem, for all Israel had gone to Shechem to make him king.

LEB: Rehoboam went to Shechem because all Israel had gone to Shechem to make him king.

NIV: Rehoboam went to Shechem, for all the Israelites had gone there to make him king.

ESV: Rehoboam went to Shechem, for all Israel had come to Shechem to make him king.

NRSV: Rehoboam went to Shechem, for all Israel had come to Shechem to make him king.

REB: REHOBOAM went to Shechem, for all Israel had gone there to make him king.

NKJV: And Rehoboam went to Shechem, for all Israel had gone to Shechem to make him king.

KJV: And Rehoboam went to Shechem: for to Shechem were all Israel come to make him king.

AMP: REHOBOAM WENT to Shechem, for all Israel had gone to Shechem to make him king.

NLT: Rehoboam went to Shechem, where all Israel had gathered to make him king.

GNB: Rehoboam went to Shechem, where all the people of northern Israel had gathered to make him king.

ERV: Rehoboam went to Shechem, where all the Israelites had gone to make him king.

BBE: And Rehoboam went to Shechem, where all Israel had come together to make him king.

MSG: Rehoboam traveled to Shechem where all Israel had gathered to inaugurate him as king.

CEV: Rehoboam went to Shechem where everyone was waiting to crown him king.

CEVUK: Rehoboam went to Shechem where everyone was waiting to crown him king.

GWV: Rehoboam went to Shechem because all Israel had gone to Shechem to make him king.


NET [draft] ITL: Rehoboam <07346> traveled <01980> to Shechem <07927>, for <03588> all <03605> Israel <03478> had gathered <0935> in Shechem <07927> to make Rehoboam king <04427>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  2 Tawarikh 10 : 1 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel