Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NET]     [PL]  [PB] 
 <<  Ayub 2 : 4 >> 

NETBible: But Satan answered the Lord, “Skin for skin! Indeed, a man will give up all that he has to save his life!


AYT: Lalu, Setan menjawab TUHAN, dan berkata, “Kulit ganti kulit! Orang akan memberikan semua yang dia miliki demi menyelamatkan nyawanya.

TB: Lalu jawab Iblis kepada TUHAN: "Kulit ganti kulit! Orang akan memberikan segala yang dipunyainya ganti nyawanya.

TL: Maka sahut syaitan kepada Tuhan, sembahnya: Bahwa kulit akan ganti kulit dan segala yang pada manusia itu akan diberikannya karena nyawanya.

MILT: Dan Satan menjawab TUHAN (YAHWEH - 03068) serta berkata, "Kulit ganti kulit! Ya, segala yang manusia memilikinya, dia akan memberikannya untuk ganti nyawanya.

Shellabear 2010: Jawab Setan kepada ALLAH, “Kulit ganti kulit! Orang akan memberikan segala miliknya ganti nyawanya.

KS (Revisi Shellabear 2011): Jawab Setan kepada ALLAH, "Kulit ganti kulit! Orang akan memberikan segala miliknya ganti nyawanya.

KSKK: Jawab Setan, "Kulit ganti kulit! Untuk hidupnya sendiri, seorang akan memberikan segala sesuatu yang dimilikinya.

VMD: Setan menjawab, “Kulit ganti kulit! Orang akan memberikan segala sesuatu miliknya untuk melindunginya.

BIS: Tetapi Si Penggoda menjawab, "Nyawa dan kesehatan lebih berharga daripada harta. Manusia rela mengurbankan segala miliknya asal ia dapat tetap hidup.

TMV: Si Penggoda menjawab, "Manusia rela mengorbankan segala milik mereka supaya dapat terus hidup.

FAYH: Iblis menjawab, "Kulit ganti kulit. Orang rela menyerahkan segala-galanya demi nyawanya. Jamahlah tubuhnya dengan penyakit, pastilah ia akan menghujat Engkau!"

ENDE: Sahut Setan kepada Jahwe, katanja: "Kulit akan ganti kulit! Segala sesuatu, jang dimiliki manusia, diberikannja akan ganti njawanja.

Shellabear 1912: Maka jawab syetan kepada Allah sembahnya: "Kulit akan ganti kulit bahkan segala yang ada kepadanya kelak orang akan memberi akan ganti nyawanya.

Leydekker Draft: Maka sahutlah SJejtan pada Huwa, dan sombahlah: bilula ganti bilulang, dan samowa jang 'ada pada sa`awrang, 'ija 'akan memberij ganti njawanja.

AVB: Jawab Iblis kepada TUHAN, “Kulit ganti kulit! Orang akan memberikan segala miliknya ganti nyawanya.


TB ITL: Lalu jawab <06030> Iblis <07854> kepada TUHAN <03068>: "Kulit <05785> ganti <01157> kulit <05785>! Orang <0376> akan memberikan <05414> segala <03605> yang <0834> dipunyainya ganti <01157> nyawanya <05315>. [<0559>]


Jawa: Iblis banjur ngunjuki wangsulan marang Sang Yehuwah: “Kulit gegentosing kulit; punapa sadarbekipun tiyang mesthi dipun tombokaken supados kapitulungan gesang.

Jawa 1994: Nanging Iblis mangsuli, "Nyawa lan kesarasan menika pengaosipun ngungkuli bandha. Manungsa rila nombokaken bandhanipun sedaya, waton saged tetep gesang!

Sunda: Si Panggoda ngajawab, "Jelema mah asal keur ngabelaan nyawa, tara lebar ku banda.

Madura: Saodda Se Panggudha jareya, "Nyaba sareng kasehadan lebbi aji katembang arta. Manossa ta’ eman kaelangan sadajana dhi’-andhi’epon sokor gi’ bisa odhi’ terros.

Bali: Ratun Setane malih matur sapuniki: “Kulit siluripun kulit. Jadmane nyadia nyerahang saananing paderbeanipune, mangdane ipun kantun urip.

Bugis: Iyakiya mappébaliwi Ibillisi’, "Nyawaé sibawa adisid-disingengngé lebbi mangke’i naiya waramparangngé. Macenningngi tolinoé makkarobangengngi sininna appunnangenna assaleng wedding muwi tette tuwo.

Makasar: Mingka appialimi lapung Panggoda angkana, "Nyawana siagang pakkamalena tubua la’bi lompoangngangi anggaranna na pa’barang-barangnganga. Rellai rupataua angkoro’bangkangi sikontu apa-apanna, assala’ akkullei tulusu’ attallasa’.

Toraja: Apa mebali tu deata bulituk lako PUANG, nakua: Kuli’ dipasondana kuli’ sia mintu’ apa naampui tau la nasorong belanna katuoanna.

Karo: Nina Iblis njabapsa, "Keri gia kai pe labo akap kalak dalih guna ngkelengi kesahna.

Simalungun: Dob ai nini sibolis ai ma mambalosi Jahowa, “Hulingkuling gantih ni hulingkuling. Sagala na dong bani jolma in ra do ia mambere gantih ni hosahni.

Toba: Dung i ninna sibolis i ma mangalusi Jahowa: Hulingkuling singkat ni hulingkuling, ro di nasa na di ibana dilehon jolma i do i singkat ni hosana.


NASB: Satan answered the LORD and said, "Skin for skin! Yes, all that a man has he will give for his life.

HCSB: "Skin for skin!" Satan answered the LORD. "A man will give up everything he owns in exchange for his life.

LEB: Satan answered the LORD, "Skin for skin! Certainly, a man will give everything he has for his life.

NIV: "Skin for skin!" Satan replied. "A man will give all he has for his own life.

ESV: Then Satan answered the LORD and said, "Skin for skin! All that a man has he will give for his life.

NRSV: Then Satan answered the LORD, "Skin for skin! All that people have they will give to save their lives.

REB: The Adversary replied, “Skin for skin! To save himself there is nothing a man will withhold.

NKJV: So Satan answered the LORD and said, "Skin for skin! Yes, all that a man has he will give for his life.

KJV: And Satan answered the LORD, and said, Skin for skin, yea, all that a man hath will he give for his life.

AMP: Then Satan answered the Lord, Skin for skin! Yes, all that a man has will he give for his life.

NLT: Satan replied to the LORD, "Skin for skin––he blesses you only because you bless him. A man will give up everything he has to save his life.

GNB: Satan replied, “A person will give up everything in order to stay alive.

ERV: Satan answered, “Skin for skin! A man will give everything he has to protect himself.

BBE: And the Satan said in answer to the Lord, Skin for skin, all a man has he will give for his life.

MSG: Satan answered, "A human would do anything to save his life.

CEV: Satan answered, "There's no pain like your own. People will do anything to stay alive.

CEVUK: Satan answered, “There's no pain like your own. People will do anything to stay alive.

GWV: Satan answered the LORD, "Skin for skin! Certainly, a man will give everything he has for his life.


NET [draft] ITL: But Satan <07854> answered <06030> the Lord <03068>, “Skin <05785> for <01157> skin <05785>! Indeed, a man <0376> will give up <05414> all <03605> that <0834> he has to save his life <05315>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Ayub 2 : 4 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel