Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NET]     [PL]  [PB] 
 <<  Nehemia 8 : 16 >> 

NETBible: So the people went out and brought these things back and constructed temporary shelters for themselves, each on his roof and in his courtyard and in the courtyards of the temple of God and in the plaza of the Water Gate and the plaza of the Ephraim Gate.


AYT: (8-17) Lalu, orang banyak pergi ke luar dan mengambilnya, lalu membangun pondok-pondok mereka masing-masing di atas atap rumah mereka, di halaman rumah mereka, dan di pelataran-pelataran bait Allah, di tanah lapang Pintu Gerbang Air dan Pintu Gerbang Efraim.

TB: (8-17) Maka pergilah orang mengambil daun-daun itu, lalu membuat pondok-pondok, masing-masing di atas atap rumahnya, di pekarangan mereka, juga di pelataran-pelataran rumah Allah, di lapangan pintu gerbang Air dan di lapangan pintu gerbang Efraim.

TL: (8-17) Hata, maka keluarlah mereka itu diambilnya akan dia dan diperbuatkannya pondok-pondok daun-daun, masing-masing di atas sotoh rumahnya dan di penghadapannya dan di penghadapan bait-Ullah dan di halaman pintu Air dan di halaman pintu Efrayim.

MILT: Dan umat itu pergi ke luar dan mengambilnya, dan membuat pondok-pondok untuk dirinya masing-masing di atas atap rumahnya, dan di pekarangan mereka, dan di pelataran bait Allah (Elohim - 0430), di lapangan gerbang Air dan di lapangan gerbang Efraim.

Shellabear 2010: (8-17) Maka pergilah rakyat mengambil semua jenis daun itu. Lalu mereka membuat pondok-pondok di atas sotoh rumah mereka masing-masing, di halaman rumah mereka, di pelataran Bait Allah, di lapangan dekat Pintu Gerbang Air, dan di lapangan dekat Pintu Gerbang Efraim.

KS (Revisi Shellabear 2011): (8-17) Maka pergilah rakyat mengambil semua jenis daun itu. Lalu mereka membuat pondok-pondok di atas sotoh rumah mereka masing-masing, di halaman rumah mereka, di pelataran Bait Allah, di lapangan dekat Pintu Gerbang Air, dan di lapangan dekat Pintu Gerbang Efraim.

KSKK: Orang banyak itu keluar, mengambil ranting-ranting tersebut lalu mendirikan pondok bagi diri mereka sendiri di atas sotoh rumah mereka, di halaman, di pelataran rumah Yahweh, di alun-alun Gerbang Air dan di alun-alun Gerbang Efraim.

VMD: Kemudian orang banyak pergi ke luar untuk mendapatkan ranting pohon, lalu mereka membangun tempat perlindungan sementara untuk mereka. Mereka membangun tempat perlindungan di atas atap dan di pekarangannya sendiri. Dan mereka membangun tempat perlindungan di pekarangan Rumah Tuhan di tempat terbuka dekat Gerbang Air dan Gerbang Efraim.

TSI: Setelah mendengar pemberitahuan itu, semua orang pergi untuk mengambil dahan-dahan pohon. Mereka membangun pondok-pondok itu di atas atap rumah-rumah mereka, di teras, di halaman rumah TUHAN, di alun-alun dekat Pintu Gerbang Air, juga di alun-alun dekat Gerbang Efraim.

BIS: Lalu pergilah rakyat mengambil dahan-dahan itu. Mereka semua membuat pondok-pondok pada atap-atap datar di atas rumah mereka, di halaman rumahnya, di halaman depan Rumah TUHAN, di lapangan dekat Pintu Gerbang Air dan di lapangan dekat Pintu Gerbang Efraim.

TMV: Kemudian rakyat pun pergi mengambil dahan-dahan dan membina pondok-pondok di atas bumbung rata rumah mereka, di halaman rumah, di halaman Rumah TUHAN, dan di padang dekat Pintu Gerbang Air, dan di padang dekat Pintu Gerbang Efraim.

FAYH: (8-17) Demikianlah orang-orang itu pergi memotong ranting-ranting berdaun, lalu membuat pondok-pondok di atas rumah, di halaman rumah, di pelataran Bait Allah, di lapangan Pintu Gerbang Air, atau di lapangan Pintu Gerbang Efraim.

ENDE: Maka rakjat pergi mengambil daun2 dan membuat pondok2, masing2 diatas sotohnja, dipelatarannja, dipelataran Bait Allah, dilapangan pintugerbang Air dan dilapangan pintugerbang Efraim.

Shellabear 1912: (8-17) Maka keluarlah kaum itu dibawanya akan dia diperbuatkannya pondok-pondok masing-masing di atas sotoh rumahnya dan dalam halaman dan dalam halaman rumah Allah dan di tempat yang lapang dekat pintu air dan di tempat yang lapang dekat pintu Efraim.

Leydekker Draft: (8-17) 'Arkijen maka kaluwarlah khawm 'itu meng`ambil dija 'itu, dan memboWat tatarop-tatarop 'akan dirinja, masing-masing di`atas 'atapnja, dan dalam segala pagar halamannja, dan dalam segala pagar halaman khobah 'Allah, dan dileboh pintu gerbang 'ajer-ajer, dan dileboh pintu gerbang 'Efrajim.

AVB: Maka pergilah rakyat mengambil semua jenis daun itu. Lalu mereka membuat pondok-pondok di atas bumbung rumah masing-masing, di halaman rumah mereka, di laman luar Rumah Allah, di lapangan dekat Pintu Gerbang Air, dan di lapangan dekat Pintu Gerbang Efraim.


TB ITL: (#8-#17) Maka pergilah <03318> orang <05971> mengambil <0935> daun-daun <01992> itu, lalu membuat <06213> pondok-pondok <05521>, masing-masing <0376> di atas <05921> atap rumahnya <01406>, di pekarangan <02691> mereka, juga di pelataran-pelataran <02691> rumah <01004> Allah <0430>, di lapangan <07339> pintu gerbang <08179> Air <04325> dan di lapangan <07339> pintu gerbang <08179> Efraim <0669>.


Jawa: (8-17) Wong-wong banjur padha lunga amek godhong-godhong mau, sarta padha gawe tarub, ana ing dhuwur payone omahe dhewe-dhewe, ing pakaranganing omahe, uga ing plataraning padalemane Gusti Allah, ing alun-alun sangarepe gapura Banyu, lan ing alun-alun ing sangarepe gapura Efraim.

Jawa 1994: Rakyat banjur budhal golèk pangpangé wit-witan mau. Kabèh banjur padha gawé tarub nganggo payon godhong ana ing pekarangané omahé, ana ing plataraning Pedalemané Allah, ing alun-alun sacedhaké Gapura Banyu, lan ing alun-alun sacedhaké Gapura Éfraim.

Sunda: Seug jelema-jelema narutuhan dahan, tuluy dijarieun saung. Aya nu di luhur imah da hateup imahna teh papak, aya nu di buruanana, aya nu di buruan Bait Allah anu kakuriling ku tembokan, aya nu di alun-alun deukeut ka Gapura Cai jeung Gapura Epraim.

Madura: Ra’yat laju mangkat entar ngala’ ca’-ranca’ jareya. Kabbi padha agabay ko-bengkowan e attassa ata’ se rata e bengkona bang-sebang, e palataranna bengkona, e taneyanna Padalemman Socce, e lon-alon, e seddi’na Labang Saketheng Aeng sarta e seddi’na Labang Saketheng Efraim.

Bali: Duaning punika, pasamuane makasami raris ngrereh daun-daunan tur makarya pondok-pondok ring duur umahnyane, ring natahnyane, ring natar Perhyangan Agunge miwah ring alun-alun sane nampek ring Gapura Toya miwah Gapura Epraim.

Bugis: Nanalaona ra’ya’é malai takké-takkéro. Mébbu manenni mennang kalampang-kalampang risining pabbingeng iya malappaé ri tompo bolana mennang, ri seddé bolana, ri seddé yolona Bolana PUWANGNGE, ri lapangang seddéna Pintu Gerbang Uwai sibawa ri lapangang seddéna Pintu Gerbang Efraim.

Makasar: Jari a’lampami ra’yaka angngallei anjo tangke-tangke poko’ kayua. Sikontuna ke’nanga appare’mi balla’-balla’ massing ri lappara’na pattongko’ balla’na ke’nanga, ri paranglakkeng balla’na, ri paranglakkeng dallekang Balla’Na Batara ri Yerusalem, ri parang ri ampi’na Pakke’bu’ Lompo Je’ne’, siagang ri parang ri ampi’na Pakke’bu’ Lompo Efraim.

Toraja: (8-17) Tassu’mi tu tau iato mai, naalai tu tangke kayu, nagaraganni kalumba tu kalena, napantan umpadaoi lu bubunganna sia dio lu tarampakna sia tarampak banuanNa Puang Matua sia dio tana lapang babangan Uai sia dio tana lapang babangan Efraim.

Karo: Emaka ibuat kalak ndai dahan-dahan jenari ibahanna Barung-barung i datas tarum rumahna, i kesain rumahna, i kesain Rumah Pertoton ras i taneh lapang deherken Gerbang Lau ras Gerbang Eperaim.

Simalungun: (8-17) Jadi luar ma bangsa ai, iboan sidea ma ai, anjaha ipauli sidea ma ai, anjaha ipauli sidea ma lampolampo bani sidea, ganup i atas tayub ni rumahni, i alaman ampa i alaman ni rumah ni Naibata, ampa i alaman ni Horbangan Bah pakon i alaman ni Horbangan Efraim.

Toba: Dung i ruar ma bangso i tu balian mamboan rantingranting, jala dipambahen angka parlapelapean di nasida, ganup di atas tarup ni jabuna dohot di angka alamannasida dohot di alaman ni joro ni Debata dohot di alaman ni bahal partuaehan dohot di alaman ni bahal Epraim.


NASB: So the people went out and brought them and made booths for themselves, each on his roof, and in their courts and in the courts of the house of God, and in the square at the Water Gate and in the square at the Gate of Ephraim.

HCSB: The people went out, brought back branches , and made booths for themselves on each of their rooftops, and courtyards, the court of the house of God, the square by the Water Gate, and the square by the Gate of Ephraim.

LEB: So the people went to get branches to make booths for themselves. Some made booths on their roofs, others in their courtyards, in the courtyards of God’s temple, in the open area by Water Gate, or in the open area at Ephraim Gate.

NIV: So the people went out and brought back branches and built themselves booths on their own roofs, in their courtyards, in the courts of the house of God and in the square by the Water Gate and the one by the Gate of Ephraim.

ESV: So the people went out and brought them and made booths for themselves, each on his roof, and in their courts and in the courts of the house of God, and in the square at the Water Gate and in the square at the Gate of Ephraim.

NRSV: So the people went out and brought them, and made booths for themselves, each on the roofs of their houses, and in their courts and in the courts of the house of God, and in the square at the Water Gate and in the square at the Gate of Ephraim.

REB: So the people went and fetched branches and made booths for themselves, each on his own roof, and in their courtyards and in the precincts of the house of God, and in the square at the Water Gate and the square at the Ephraim Gate.

NKJV: Then the people went out and brought them and made themselves booths, each one on the roof of his house, or in their courtyards or the courts of the house of God, and in the open square of the Water Gate and in the open square of the Gate of Ephraim.

KJV: So the people went forth, and brought [them], and made themselves booths, every one upon the roof of his house, and in their courts, and in the courts of the house of God, and in the street of the water gate, and in the street of the gate of Ephraim.

AMP: So the people went out and brought them and made themselves booths, each on the roof of his house and in their courts and the courts of God's house and in the squares of the Water Gate and the Gate of Ephraim.

NLT: So the people went out and cut branches and used them to build shelters on the roofs of their houses, in their courtyards, in the courtyards of God’s Temple, or in the squares just inside the Water Gate and the Ephraim Gate.

GNB: So the people got branches and built shelters on the flat roofs of their houses, in their yards, in the Temple courtyard, and in the public squares by the Water Gate and by the Ephraim Gate.

ERV: So the people went out and got tree branches. Then they built temporary shelters for themselves. They built shelters on their own roofs and in their own yards. And they built shelters in the Temple yard, in the open place near the Water Gate, and near Ephraim Gate.

BBE: And the people went out and got them and made themselves tents, every one on the roof of his house, and in the open spaces and in the open squares of the house of God, and in the wide place of the water-doorway, and the wide place of the doorway of Ephraim.

MSG: So the people went out, brought in branches, and made themselves booths on their roofs, courtyards, the courtyards of The Temple of God, the Water Gate plaza, and the Ephraim Gate plaza.

CEV: So the people gathered branches and made shelters on the flat roofs of their houses, in their yards, in the courtyard of the temple, and in the open areas around the Water Gate and Ephraim Gate.

CEVUK: So the people gathered branches and made shelters on the flat roofs of their houses, in their yards, in the courtyard of the temple, and in the open areas around the Water Gate and Ephraim Gate.

GWV: So the people went to get branches to make booths for themselves. Some made booths on their roofs, others in their courtyards, in the courtyards of God’s temple, in the open area by Water Gate, or in the open area at Ephraim Gate.


NET [draft] ITL: So the people <05971> went out <03318> and brought <0935> these things back and constructed <06213> temporary shelters <05521> for themselves <01992>, each <0376> on <05921> his roof <01406> and in his courtyard <02691> and in the courtyards <02691> of the temple <01004> of God <0430> and in the plaza <07339> of the Water <04325> Gate <08179> and the plaza <07339> of the Ephraim <0669> Gate <08179>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Nehemia 8 : 16 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel