Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NET]     [PL]  [PB] 
 <<  Yehezkiel 46 : 2 >> 

NETBible: The prince will enter by way of the porch of the gate from the outside, and will stand by the doorpost of the gate. The priests will provide his burnt offering and his peace offerings, and he will bow down at the threshold of the gate and then go out. But the gate will not be closed until evening.


AYT: Pemimpin akan masuk melalui serambi pintu gerbang sebelah luar, dan berdiri di samping tiang pintu gerbang. Para imam akan mempersembahkan persembahan bakarannya dan persembahan perdamaiannya, dan dia akan menyembah di ambang pintu gerbang. Lalu, dia akan pergi keluar, tetapi pintu gerbang tidak akan ditutup hingga sore.

TB: Raja itu akan masuk dari luar melalui balai gerbang dan akan berdiri dekat tiang pintu gerbang itu. Sementara itu imam-imam akan mengolah korban bakaran dan korban keselamatan raja itu dan ia akan sujud menyembah di ambang pintu gerbang itu, lalu keluar lagi. Dan pintu gerbang itu tidak boleh ditutup sampai petang hari.

TL: Maka hendaklah penghulu itu ke sana dari pada jalan rambat pintu di luar; dan hendaklah ia berhenti berdiri pada sisi jenang pintu itu, maka segala imam akan mempersembahkan korban bakarannya dan korban syukurnya dan iapun akan meminta doa di ambang pintu; setelah sudah ia keluar maka pintu itu tak boleh ditutup sampai petang hari.

MILT: Raja akan masuk melalui gerbang serambi bagian luar. Ia akan berdiri di dekat tiang pintu gerbang itu, dan imam-imam akan mengolah persembahan bakaran dan persembahan pendamaiannya. Dan akan beribadah di ambang gerbang itu. Kemudian dia akan keluar, tetapi sampai pada sore hari gerbang itu tidak akan ditutup.

Shellabear 2010: Raja harus masuk dari luar melalui serambi pintu gerbang lalu berdiri dekat tiang pintu gerbang itu. Kemudian para imam harus mengolah kurban bakaran dan kurban perdamaian raja itu. Selanjutnya raja harus sujud menyembah di ambang pintu gerbang lalu keluar, dan pintu gerbang itu tidak boleh ditutup sampai petang hari.

KS (Revisi Shellabear 2011): Raja harus masuk dari luar melalui serambi pintu gerbang lalu berdiri dekat tiang pintu gerbang itu. Kemudian para imam harus mengolah kurban bakaran dan kurban perdamaian raja itu. Selanjutnya raja harus sujud menyembah di ambang pintu gerbang lalu keluar, dan pintu gerbang itu tidak boleh ditutup sampai petang hari.

KSKK: dan raja harus masuk melalui pintu gerbang luar dan berdiri dekat jenang pintu gerbang, lalu imam harus mempersembahkan kurban bakaran dan kurban pendamaian. Ia harus bersujud pada ambang pintu gerbang dan kemudian keluar, dan pintu gerbang itu tidak boleh ditutup lagi sampai malam hari.

VMD: Raja akan masuk ke dalam serambi muka pintu gerbang dan berdiri dekat pintu gerbang belakang. Kemudian imam-imam mengurbankan kurban bakaran raja dan kurban persekutuan. Raja menyembah di pintu gerbang yang terbuka itu dan kemudian keluar, tetapi pintu gerbang itu tidak akan ditutup hingga sore.

BIS: Pada hari-hari itu penguasa harus masuk dari pelataran luar melalui ruang besar lalu berdiri di samping tiang gerbang, sementara para imam mempersembahkan kurban bakaran dan kurban perdamaian dari penguasa. Di pintu gerbang itu ia harus sujud dan menyembah TUHAN, lalu pergi. Kemudian sampai malam, gerbang itu tidak boleh ditutup.

TMV: Penguasa akan masuk dari halaman luar ke ruang besar dan berdiri di sebelah tiang pintu gerbang itu. Sementara itu imam-imam akan mempersembahkan korban untuk menyenangkan hati TUHAN dan korban untuk memohon berkat TUHAN, iaitu korban-korban yang diberikan oleh penguasa. Penguasa harus sujud dan menyembah TUHAN di ambang pintu gerbang itu, lalu keluar semula. Pintu gerbang itu tidak boleh ditutup hingga malam.

FAYH: Raja akan masuk melalui pintu gerbang luar ke serambi gerbang dan ia akan berdiri di dekat ambang pintu. Sementara itu imam mempersembahkan kurban bakaran dan kurban syukur bagi raja. Lalu raja harus sujud menyembah di ambang pintu gerbang, kemudian keluar lagi melalui pintu itu. Pintu gerbang itu tidak boleh ditutup sampai petang hari.

ENDE: Narapati itu akan masuk lewat haluan pintugerbang itu dari luar dan lalu berdiri pada djenang2 pintugerbang itu. Kemudian para imam hendaknja menjampaikan kurban bakarnja dan kurban sjukurnja. Ia lalu hendaknja bersembah-sudjud diambang pintu gerbang itu lalu keluar. Pintugerbang itu lalu tidak tertutup hingga petang hari.

Shellabear 1912: Maka hendaklah raja itu masuk dari pada jalan serambi pintu gerbang yang di luar lalu berdiri pada sisi jenang pintu itu maka hendaklah segala imam menyediakan kurban bakaran dan kurban perdamaian dan hendaklah ia menyembah dibandul pintu itu kemudian hendaklah ia keluar tetapi pintu itu jangan ditutup sampai petang hari.

Leydekker Draft: Maka maha Panghulu hendakh masokh sapandjang djalan rambat pintu gerbang 'itu deri luwar, dan berdirij dekat djanang pintu gerbang 'itu; maka 'Imam-imam pawn hendakh melangkap persombahannja tunu-tunuan, dan segala persombahannja damej-damejan maka 'ija hendakh sombah sudjud dekat pada 'ambang pintu gerbang, dan komedijennja kaluwar: hanja pintu gerbang 'itu tijada 'akan detutop sampej kapada petang harij.

AVB: Raja harus masuk dari luar melalui serambi pintu gerbang lalu berdiri dekat tiang pintu gerbang itu. Kemudian para imam harus mengolah korban bakaran dan korban kedamaian raja itu. Selanjutnya raja harus sujud menyembah di ambang pintu gerbang lalu keluar, dan pintu gerbang itu tidak boleh ditutup sampai petang hari.


TB ITL: Raja <05387> itu akan masuk <0935> dari luar <02351> melalui <01870> balai <0197> gerbang <08179> dan akan berdiri <05975> dekat <05921> tiang <04201> pintu gerbang <08179> itu. Sementara itu imam-imam <03548> akan mengolah <06213> korban bakaran <05930> dan korban keselamatan <08002> raja itu dan ia akan sujud menyembah <07812> di <05921> ambang pintu <04670> gerbang <08179> itu, lalu keluar <03318> lagi. Dan pintu gerbang <08179> itu tidak <03808> boleh ditutup <05462> sampai <05704> petang hari <06153>.


Jawa: Raja iku anggone bakal lumebu saka njaba ngliwati bangsaling gapura lan banjur ngadeg ing sacedhake sakaning gapura iku. Ing nalika iku para imam padha ngolah kurban obaran lan kurban kaslametaning raja mau, dene raja iku nuli sujud nyembah ana ing tlundhaging gapura iku, banjur metu maneh. Anadene gapura iku nganti sore ora kena kainebake.

Jawa 1994: Raja mlebuné kudu liwat plataran njaba, banjur menyang kamar gedhé sing ana ing gapura, sarta ngadeg ing sacedhaké saka gapura, karo ngentèni para imam enggoné padha nyaosaké kurban obongan lan kurban keslametané raja. Ana ing gapura mau raja kudu nyembah sujud, banjur metu menèh. Lawangè gapura ora kena diinebaké nganti soré.

Sunda: Sabab pangereh kudu asup ka rohangan gede ti buruan luar make eta lawang, tuluy kudu nangtung palebah tihang eta gapura, sabot kurban panarima jeung kurban beuleuman dijalankeun ku imam. Pangereh kudu ngabakti di dinya, tuluy kudu kaluar deui. Eta gapura nepi ka burit teu meunang meundeut.

Madura: E dhalem nem are jareya pangobasa kodu maso’ dhari taneyan lowar lebat kamar se raja pas manjeng e erenganna canggana labang saketheng, sabatara para imam ngatorragi kurban obbaran ban kurban salameddan dhari pangobasa. E labang saketheng jareya pangobasa buru kodu asojud nyemba ka Pangeran, pas nyengla pole. Saellana jareya, sampe’ malem labang jareya ta’ olle kanceng.

Bali: Sang prabu lakar majalan uli di natare ane di jabaan ngungsi balene ane gede ngliwat pamedal kurine ento, laut majujuk di samping adegan kurine, dikalan parapanditane pada morbor aturan idane ane maborbor muah ngaturang aturan karahayuan idane. Ditu di kurine ento ida patutne mabakti, tur sasubane keto laut buin pesu. Kurine ento tusing dadi unebang nganti makapeteng.

Bugis: Ri esso-essoéro harusu’i muttama panguwasaé polé ri seddé saliweng lalo ri bili’ battowaé nainappa tettong ri benrénna alliri gerbangngé, ri wettunna sining imangngé makkasuwiyangeng akkarobangeng ritunu sibawa akkarobangeng pappasidamé polé ri panguwasaé. Ri pintu gerbangngéro harusu’i suju’ sibawa sompai PUWANGNGE, nainappa lao. Nainappa narapi wenni, iyaro gerbangngé dé’ nawedding ritongko.

Makasar: Ri anjo allo-allo kammaya patugasaka musti antamaki battu ri paranglakkeng bageang pantarang angngolo ri kamara’ lompoa nampa ammenteng ri sa’rinna pakke’bu’ lompoa, lalang assarena koro’bang sikamma imanga, iamintu koro’bang nitunu siagang koro’bang passiamakkang battu ri sikamma patugasaka. Anjoreng ri pakke’bu’ lompoa musti su’juki siagang anynyomba ri Batara, nampa a’lampa. Nampa takkullea nitongko’ anjo pakke’bu’ lompoa sa’genna bangngi.

Toraja: Na iatu arung la tama dio mai salian unnola sarambi babangan, anna bendan dio to’ lentong babangan; na iatu mai to minaa la umpemalaranni tu pemala’ ditunu pu’pu’na sia pemala’ kasalamaranna; mangkato tukkumi menomba dio to’ ampang babangan; namane sun lako salian. Tae’ nama’din ditutu’ tu babangan sae lako makaroen.

Karo: Raja si erkuasa arus bengket i kesain si arah darat nari ku ruang si mbelin i bas gerbang e jenari tedis deherken binangun gerbang e. Sanga raja i je, imam-imam nutung persembahen tutungen, dingen mereken persembahen persadan si ibereken raja. I bas gerbang eme raja arus erjimpuh nembah man TUHAN, jenari mulihken ia ndarat. Gerbang e la banci ipintu ngayak ben.

Simalungun: Masuk ma raja ai hun darat humbani surambih ni horbangan ai, anjaha jongjong ma ia i lambung ni tiang ni horbangan ai. Dob ai roh ma malim manggalangkon galangan situtungon ampa galangan pardameian, tapi anggo raja ai manrogop ma bani molmolan ni horbangan ai. Dob ai luar ma ia, tapi horbangan ai seng bulih ai tutupon ronsi bodari.

Toba: Dung i ingkon bongot induk i mardalan sian panisioan ni pintu ruar, jala tindang ibana di lambung tiang ni pintu i; dung i hobason ni angka malim ma peleanna situtungon dohot peleanna hamauliateon, marsinggang ma ianggo induk i di atas lobulobu ni pintu i, dung i ruar ibana muse alai ndang jadi hinsuon ianggo pintu i sahat ro di bodari.


NASB: "The prince shall enter by way of the porch of the gate from outside and stand by the post of the gate. Then the priests shall provide his burnt offering and his peace offerings, and he shall worship at the threshold of the gate and then go out; but the gate shall not be shut until the evening.

HCSB: The prince should enter from the outside by way of the gate's portico and stand at the doorpost of the gate while the priests sacrifice his burnt offerings and fellowship offerings. He will bow in worship at the threshold of the gate and then depart, but the gate must not be closed until evening.

LEB: The prince must enter from the outside through the entrance hall of the gateway. He must stand by the doorposts of the gateway. Then the priests must prepare the prince’s burnt offerings and fellowship offerings. He must worship at the entrance of the gateway and then leave. The gate must not be closed until evening.

NIV: The prince is to enter from the outside through the portico of the gateway and stand by the gatepost. The priests are to sacrifice his burnt offering and his fellowship offerings. He is to worship at the threshold of the gateway and then go out, but the gate will not be shut until evening.

ESV: The prince shall enter by the vestibule of the gate from outside, and shall take his stand by the post of the gate. The priests shall offer his burnt offering and his peace offerings, and he shall worship at the threshold of the gate. Then he shall go out, but the gate shall not be shut until evening.

NRSV: The prince shall enter by the vestibule of the gate from outside, and shall take his stand by the post of the gate. The priests shall offer his burnt offering and his offerings of well-being, and he shall bow down at the threshold of the gate. Then he shall go out, but the gate shall not be closed until evening.

REB: When the ruler comes through the porch of the gate from the outside, he is to take his stand by the gatepost, while the priests sacrifice his whole-offering and shared-offerings. At the threshold of the gate he is to bow down in worship and then go out, but the gate is not to be closed until evening.

NKJV: "The prince shall enter by way of the vestibule of the gateway from the outside, and stand by the gatepost. The priests shall prepare his burnt offering and his peace offerings. He shall worship at the threshold of the gate. Then he shall go out, but the gate shall not be shut until evening.

KJV: And the prince shall enter by the way of the porch of [that] gate without, and shall stand by the post of the gate, and the priests shall prepare his burnt offering and his peace offerings, and he shall worship at the threshold of the gate: then he shall go forth; but the gate shall not be shut until the evening.

AMP: And the prince shall enter by the porch {or} vestibule of the gate from without and shall stand by the sidepost of the gate. The priests shall prepare {and} offer his burnt offering and his peace offerings, and he shall worship at the threshold of the gate. Then he shall go out, but the gate shall not be shut until evening.

NLT: The prince will enter the foyer of the gateway from the outside. Then he will stand by the gatepost while the priest offers his burnt offering and peace offering. He will worship inside the gateway passage and then go back out the way he came. The gateway will not be closed until evening.

GNB: The ruling prince will go from the outer courtyard into the entrance room of the gateway and stand beside the posts of the gate while the priests burn his sacrifices whole and offer his fellowship offerings. There at the gate he must worship and then go back out. The gate must not be shut until evening.

ERV: The ruler will go into the porch of that gate and stand by the gatepost. Then the priests will offer the ruler’s burnt offering and fellowship offerings. The ruler will worship at the opening of that gate and then go out. But the gate will not be shut until evening.

BBE: And the ruler is to go in through the covered way of the outer doorway outside, and take his place by the pillar of the doorway, and the priests will make his burned offering and his peace-offerings and he will give worship at the doorstep of the doorway; then he will go out, and the door will not be shut till the evening.

MSG: The prince will enter through the entrance area of the gate complex and stand at the gateposts as the priests present his burnt offerings and peace offerings while he worships there on the porch. He will then leave, but the gate won't be shut until evening.

CEV: Israel's ruler will go from the outer courtyard into the entrance room of this gate and stand in the doorway while the priest offers sacrifices to ask my blessing and sacrifices to please me. The ruler will bow with his face to the ground to show that he has worshiped me. Then he will leave, and the gate will remain open until evening.

CEVUK: Israel's ruler will go from the outer courtyard into the entrance room of this gate and stand in the doorway while the priest offers sacrifices to ask my blessing and sacrifices to please me. The ruler will bow with his face to the ground to show that he has worshipped me. Then he will leave, and the gate will remain open until evening.

GWV: The prince must enter from the outside through the entrance hall of the gateway. He must stand by the doorposts of the gateway. Then the priests must prepare the prince’s burnt offerings and fellowship offerings. He must worship at the entrance of the gateway and then leave. The gate must not be closed until evening.


NET [draft] ITL: The prince <05387> will enter <0935> by way <01870> of the porch <0197> of the gate <08179> from the outside <02351>, and will stand <05975> by <05921> the doorpost <04201> of the gate <08179>. The priests <03548> will provide <06213> his burnt offering <05930> and his peace offerings <08002>, and he will bow down <07812> at <05921> the threshold <04670> of the gate <08179> and then go out <03318>. But the gate <08179> will not <03808> be closed <05462> until <05704> evening <06153>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Yehezkiel 46 : 2 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel