Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NLT]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 98 : 5 >> 

NLT: Sing your praise to the LORD with the harp, with the harp and melodious song,


AYT: Bermazmurlah bagi TUHAN dengan kecapi, dengan kecapi dan suara lagu.

TB: Bermazmurlah bagi TUHAN dengan kecapi, dengan kecapi dan lagu yang nyaring,

TL: Bermazmurlah bagi Tuhan dengan kecapi, dengan bunyi kecapi disertakan nyanyian.

MILT: Bermazmurlah bagi TUHAN (YAHWEH - 03068) dengan harpa, dengan harpa dan suara mazmur.

Shellabear 2010: Lantunkanlah puji-pujian bagi ALLAH dengan kecapi, dengan kecapi dan bunyi lagu,

KS (Revisi Shellabear 2011): Lantunkanlah puji-pujian bagi ALLAH dengan kecapi, dengan kecapi dan bunyi lagu,

KSZI: menyanyilah kepada TUHAN dengan kecapi, dengan kecapi dan nyanyian mazmur,

KSKK: diiringi lagu gambus dan kecapi.

VMD: Pujilah TUHAN dengan kecapi. Ya, pujilah Dia dengan alat musik kecapi.

BIS: Nyanyikan pujian bagi TUHAN, dengan memetik kecapi.

TMV: Nyanyikanlah pujian untuk TUHAN, pujilah Dia dengan memetik kecapi.

FAYH: Nyanyikanlah puji-pujianmu dengan iringan kecapi!

ENDE: Ber-madah2lah bagi Jahwe dengan ketjapi, dengan ketjapi dan lagu merdu;

Shellabear 1912: Maka nyanyikanlah puji-pujian bagi Allah dengan kecapi; bahkan dengan kecapi dan dengan suara yang merdu.

Leydekker Draft: Bermazmurlah bagi Huwa dengan kitjapi, dengan kitjapi dan sawara Mazmur:

AVB: menyanyilah kepada TUHAN dengan kecapi, dengan kecapi dan nyanyian mazmur,


TB ITL: Bermazmurlah <02167> bagi TUHAN <03068> dengan kecapi <03658>, dengan kecapi <03658> dan lagu <02172> yang nyaring <06963>,


Jawa: Padha ngidungna masmur kagem Pangeran Yehuwah kalawan clempung, kalawan clempung sarta lagu kang laras,

Jawa 1994: Padha ngidungna masmur kagem Allah, dibarengi uniné clempung, uniné clempung lan nyanyian kanthi sora.

Sunda: Nyanyikeun pupujian ka PANGERAN, tabeuhan ku kacapi!

Madura: Mara anyanye nyanyeyan pojiyan kaator ka PANGERAN, sambi nabbu calempongnga.

Bali: Makidungja puji-pujian pamantuka ring Ida Sang Hyang Widi Wasa. Suarayangja kecapine.

Bugis: Puwélonno pappojiyang untu’ PUWANGNGE, sibawa maggetti kacapi.

Makasar: Akkelongko lagu pammuji mae ri Batara, siagang ko’bi’-ko’bi’ kacapi.

Toraja: Pakendekanni pa’pudian tu PUANG dipasiala katapi, pasialai katapi sia ma’bare-bareankomi.

Karo: Puji min TUHAN alu kulcapi, endekenlah ende-enden pujin man BaNa.

Simalungun: Puji ma Jahowa marhasoman husapi, marhasoman husapi ampa doding na gomos,

Toba: Puji hamu ma Jahowa, marangkup arbap, mardongan arbap dohot soara ni ende!


NETBible: Sing to the Lord accompanied by a harp, accompanied by a harp and the sound of music!

NASB: Sing praises to the LORD with the lyre, With the lyre and the sound of melody.

HCSB: Sing to the LORD with the lyre, with the lyre and melodious song.

LEB: Make music to the LORD with a lyre, with a lyre and the melody of a psalm,

NIV: make music to the LORD with the harp, with the harp and the sound of singing,

ESV: Sing praises to the LORD with the lyre, with the lyre and the sound of melody!

NRSV: Sing praises to the LORD with the lyre, with the lyre and the sound of melody.

REB: Sing psalms in the LORD's honour with the lyre, with the lyre and with resounding music,

NKJV: Sing to the LORD with the harp, With the harp and the sound of a psalm,

KJV: Sing unto the LORD with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.

AMP: Sing praises to the Lord with the lyre, with the lyre and the voice of melody.

GNB: Sing praises to the LORD! Play music on the harps!

ERV: Praise the LORD with harps. Yes, praise him with music from the harps.

BBE: Make melody to the Lord with instruments of music; with a corded instrument and the voice of song.

MSG: Round up an orchestra to play for GOD, Add on a hundred-voice choir.

CEV: Make music for him on harps. Play beautiful melodies!

CEVUK: Make music for him on harps. Play beautiful melodies!

GWV: Make music to the LORD with a lyre, with a lyre and the melody of a psalm,


NET [draft] ITL: Sing <02167> to the Lord <03068> accompanied by a harp <03658>, accompanied by a harp <03658> and the sound <06963> of music <02172>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Mazmur 98 : 5 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
© 2010-2022
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran