NRSV: The highway of the upright avoids evil; those who guard their way preserve their lives.
AYT: Jalan orang jujur menghindari kejahatan. Mereka yang mengawasi jalannya memelihara jiwanya.
TB: Menjauhi kejahatan itulah jalan orang jujur; siapa menjaga jalannya, memelihara nyawanya.
TL: Adapun jalan raya orang saleh itu, ia itu menjauhkan dirinya dari pada jahat, dan barangsiapa yang memperhatikan jalannya, ia itu memeliharakan nyawanya.
MILT: Jalan orang jujur menyimpang dari yang jahat, siapa yang menjaga jalannya dialah yang memelihara jiwanya.
Shellabear 2010: Jalan orang yang lurus hati menjauhi kejahatan, dan siapa menjaga jalannya, memelihara nyawanya.
KS (Revisi Shellabear 2011): Jalan orang yang lurus hati menjauhi kejahatan, dan siapa menjaga jalannya, memelihara nyawanya.
KSKK: Jalan orang jujur adalah berpaling dari kejahatan; ia yang memperhatikan langkah-langkahnya menyelamatkan hidupnya.
VMD: Hidup orang baik menjauhi kejahatan. Orang yang mengawasi langkahnya, memelihara jiwanya.
TSI: Orang jujur menjauhkan diri dari kejahatan. Siapa yang hidup dengan jujur melindungi dirinya dari bahaya.
BIS: Orang baik menjauhi yang jahat; orang yang memperhatikan cara hidupnya, melindungi dirinya.
TMV: Orang baik menjauhi jalan kejahatan; orang yang menjaga cara hidupnya, melindungi dirinya.
FAYH: Jalan orang yang benar menjauhi kejahatan; orang yang mengikuti jalan itu akan selamat.
ENDE: Djalan orang2 djudjur jaitu mendjauhi jang djahat, melindungi dirinjalah, siapa mengawasi djalannja.
Shellabear 1912: Adapun jalan raya orang yang berhati betul yaitu menjauhkan dirinya dari pada jahat dan barangsiapa yang menjaga jalannya yaitu memeliharakan nyawanya.
Leydekker Draft: DJalan raja 'awrang betul-betul perinja 'itu lalu deri pada djahat: 'ija djuga memaliharakan djiwanja jang menongguwij djalannja.
AVB: Jalan orang yang tulus menjauhi kejahatan, dan sesiapa menjaga jalannya, memelihara nyawanya.
AYT ITL: Jalan <04546> orang jujur <03477> menghindari kejahatan <07451>. Mereka yang mengawasi <08104> jalannya <01870> memelihara <05341> jiwanya. [<05493> <05315>]
TB ITL: Menjauhi <05493> kejahatan <07451> itulah jalan <04546> orang jujur <03477>; siapa menjaga <05341> jalannya <01870>, memelihara <08104> nyawanya <05315>.
TL ITL: Adapun jalan raya <04546> orang saleh <03477> itu, ia itu menjauhkan <05493> dirinya dari pada jahat <07451>, dan barangsiapa yang memperhatikan <08104> jalannya <01870>, ia itu memeliharakan <05341> nyawanya <05315>.
AVB ITL: Jalan <04546> orang yang tulus <03477> menjauhi <05493> kejahatan <07451>, dan sesiapa menjaga <05341> jalannya <01870>, memelihara <08104> nyawanya <05315>.
HEBREW: <01870> wkrd <05341> run <05315> wspn <08104> rms <07451> erm <05493> rwo <03477> Myrsy <04546> tlom (16:17)
Jawa: Ngedohi piala iku dalane wong jujur, sing sapa rumeksa marang tindake iku ngreksa nyawane.
Jawa 1994: Dalané wong mursid ngedohi piala, sapa sing lakuné kanthi prayitna, ngreksa marang nyawané.
Sunda: Jalma hade mah lampahna nyingkiran pibalahieun. Ku sabab eta kudu ati-ati lampah, sangkan rahayu.
Madura: Oreng becce’ ajauwi se jahat; oreng se ajaga cara odhi’na bakal salamedda.
Bali: Anake ane patut, mentas di mambahane ane joh teken kacorahane. Wireh keto tangarin kijaja cening lakar majalan, unduke ento lakar ngrahayuang cening.
Bugis: Tau makessingngé nabélai majaé; tau iya jampangiyéngngi cara atuwonna, nalinrungiwi aléna.
Makasar: Tau bajika napakabellai kalenna battu ri kaja’dallanga; tau amparhatikangai batena attallasa’, najagai kalenna.
Toraja: Iatu patunna to bulo lollong iamotu untoyangan kalena dio mai kakadakean; sia minda-minda ungkaritutui lalanna, iamo ungkanandai katuoanna.
Karo: Kalak bujur nilahken si jahat, si njagai geluhna terkelin me.
Simalungun: Dalan ni halak parpintor daoh do ai humbani hajahaton, anjaha na mangkargahon goluhni, ijaga do langkah-langkahni.
Toba: Dalan ni halak partigor mandao do sian hajahaton, marhamaol hosana sandiri do manang ise na mangaramoti dalanna.
NETBible: The highway of the upright is to turn away from evil; the one who guards his way safeguards his life.
NASB: The highway of the upright is to depart from evil; He who watches his way preserves his life.
HCSB: The highway of the upright avoids evil; the one who guards his way protects his life.
LEB: The highway of decent people turns away from evil. Whoever watches his way preserves his own life.
NIV: The highway of the upright avoids evil; he who guards his way guards his life.
ESV: The highway of the upright turns aside from evil; whoever guards his way preserves his life.
REB: The highway of the upright avoids evil; he who watches his step preserves his life.
NKJV: The highway of the upright is to depart from evil; He who keeps his way preserves his soul.
KJV: The highway of the upright [is] to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul.
AMP: The highway of the upright turns aside from evil; he who guards his way preserves his life.
NLT: The path of the upright leads away from evil; whoever follows that path is safe.
GNB: Those who are good travel a road that avoids evil; so watch where you are going -- it may save your life.
ERV: Good people try to avoid evil. They watch what they do and protect themselves.
BBE: The highway of the upright is to be turned away from evil: he who takes care of his way will keep his soul.
MSG: The road of right living bypasses evil; watch your step and save your life.
CEV: God's people avoid evil ways, and they protect themselves by watching where they go.
CEVUK: God's people avoid evil ways, and they protect themselves by watching where they go.
GWV: The highway of decent people turns away from evil. Whoever watches his way preserves his own life.
KJV: The highway <04546> of the upright <03477> [is] to depart <05493> (8800) from evil <07451>_: he that keepeth <05341> (8802) his way <01870> preserveth <08104> (8802) his soul <05315>_.
NASB: The highway<4546> of the upright<3477> is to depart<5493> from evil<7451>; He who watches<5341> his way<1870> preserves<8104> his life<5315>.
NET [draft] ITL: The highway <04546> of the upright <03477> is to turn away <05493> from evil <07451>; the one who guards <08104> his way <01870> safeguards <05341> his life <05315>.