REB: Do you know when the mountain goats give birth? Do you attend the wild doe when she is calving?
AYT: (39-4) Tahukah kamu waktunya kambing-kambing gunung beranak? Apakah kamu memperhatikan ketika rusa-rusa betina melahirkan?
TB: (39-4) Apakah engkau mengetahui waktunya kambing gunung beranak, atau mengamat-amati rusa waktu sakit beranak?
TL: (39-4) Tahukah engkau ketika beranak kijang? sudahkah engkau camkan waktu rusa betina sakit beranak?
MILT: "Apakah engkau mengetahui waktunya kambing gunung beranak? Apakah engkau mengamati saat rusa betina merasa sakit beranak?
Shellabear 2010: (39-4) Tahukah engkau masa beranak kambing gunung? Apakah engkau memperhatikan ketika rusa betina sakit beranak?
KS (Revisi Shellabear 2011): (39-4) Tahukah engkau masa beranak kambing gunung? Apakah engkau memperhatikan ketika rusa betina sakit beranak?
KSKK: Tahukah engkau bagaimana kambing gunung berkembang? Pernahkah engkau memperhatikan rusa betina melahirkan.
VMD: (39-4) Apakah engkau tahu kapan kambing gunung lahir? Apakah engkau memperhatikan kapan induk rusa melahirkan anaknya?
BIS: Tahukah engkau kapan kambing gunung dilahirkan induknya? Pernahkah kauamati rusa liar melahirkan anaknya?
TMV: Tahukah engkau waktunya kambing gunung dilahirkan induknya? Pernahkah engkau melihat rusa liar melahirkan anaknya?
FAYH: (39-4) "Apakah engkau tahu saat bagi kambing gunung melahirkan anaknya? Apakah engkau pernah memperhatikan pada waktu mereka melahirkan anak?
ENDE: Tahukah engkau bagaimana kambing hutan beranak, kaulihatkah rusa, waktu sakit beranak?
Shellabear 1912: (39-4) Tahukah engkau ketika mana kambing hutan yang di atas gunung itu beranak. Bolehkah engkau camkan tatkala rusa betina sakit beranak
Leydekker Draft: (39-4) 'Angkawkah tahu kotika ber`anakh rusa ber`angga, jang dudokh pada karang? 'angkaw sudah 'ingat pada rusa betina, jang menjakitij 'akan ber`anakh?
AVB: Tahukah engkau masa kambing gunung beranak? Adakah engkau memperhatikan waktu rusa betina sakit beranak?
TB ITL: (#39-#4) Apakah engkau mengetahui <03045> waktunya <06256> kambing <03277> gunung <05553> beranak <03205>, atau mengamat-amati <08104> rusa <0355> waktu sakit beranak <02342>?
Jawa: (39-4) Sira apa sumurup wancine wedhus gunung duwe anak, utawa apa namatake menjangan anggone nglarani?
Jawa 1994: Apa kowé ngerti kapan lairé wedhus alasan, lan kapan menjangan enggoné manak?
Sunda: Nyaho maneh kana waktuna embe cadas anakan? Enggeus maneh nyaksian uncal jarah ngajuru?
Madura: Ba’ taowa ba’na bila embi’ gunong elahirragi korbina? Ba’ taowa ba’na ngabassagi manjangan alas se teppa’ rembi’a?
Bali: Apake kita nawang ipidanke kambing alasane ento lekad? Apake kita taen nlektekang manjangane ngelah panak?
Bugis: Muwissegga uppanna bémbé bulué rijajiyang ri indo’na? Engkaga naengka mupénessaiwi jonga liyaé jajiyangngi ana’na?
Makasar: Maka nuassengi angkana ringngapanna nanilassukang bembe monconga ri anronna? Le’bakko amparhatikangi jonga liaraka allassukangi ana’na?
Toraja: (39-4) Mutandairaka tu attu nanii kianak bembe’ lampung? Mupemarangaraka tu kakianakanna donga birang?
Karo: Itehndu katawari kambing kerangen nubisna? Nggo kin iperdiatekenndu belkih nubisken anakna?
Simalungun: Ibotoh ho do sadihari maranak bedar? Ongga do ipardiatei ho sanggah laho marmurik ursa boru-boru?
Toba: (I.) Tung diboto ho ma tingki ni hije maranak poso? Nunga tung dung dipamanat ho ursa tini laho mangae anakna?
NETBible: “Are you acquainted with the way the mountain goats give birth? Do you watch as the wild deer give birth to their young?
NASB: "Do you know the time the mountain goats give birth? Do you observe the calving of the deer?
HCSB: Do you know when mountain goats give birth? Have you watched the deer in labor?
LEB: "Do you know the time when the mountain goats give birth? Do you watch the does when they are in labor?
NIV: "Do you know when the mountain goats give birth? Do you watch when the doe bears her fawn?
ESV: "Do you know when the mountain goats give birth? Do you observe the calving of the does?
NRSV: "Do you know when the mountain goats give birth? Do you observe the calving of the deer?
NKJV: "Do you know the time when the wild mountain goats bear young? Or can you mark when the deer gives birth?
KJV: Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring forth? [or] canst thou mark when the hinds do calve?
AMP: DO YOU know the time when the wild goats of the rock bring forth [their young]? [Or] do you observe when the hinds are giving birth? [Do you attend to all this, Job?]
NLT: "Do you know when the mountain goats give birth? Have you watched as the wild deer are born?
GNB: Do you know when mountain goats are born? Have you watched wild deer give birth?
ERV: “Do you know when the mountain goats are born? Do you watch when the mother deer gives birth?
BBE: Have you knowledge of the rock-goats? or do you see the roes giving birth to their young?
MSG: "Do you know the month when mountain goats give birth? Have you ever watched a doe bear her fawn?
CEV: When do mountain goats and deer give birth? Have you been there when their young are born?
CEVUK: When do mountain goats and deer give birth? Have you been there when their young are born?
GWV: "Do you know the time when the mountain goats give birth? Do you watch the does when they are in labor?
NET [draft] ITL: “Are you acquainted <03045> with the way <06256> the mountain <05553> goats <03277> give birth <03205>? Do you watch <08104> as the wild deer <0355> give birth <02342> to their young?