Shellabear 1912: Maka firman Allah kepada Musa demikian:
AYT: TUHAN berfirman kepada Musa,
TB: Lalu berfirmanlah TUHAN kepada Musa:
TL: Maka berfirmanlah Tuhan kepada Musa, firman-Nya:
MILT: Dan berfirmanlah TUHAN (YAHWEH - 03068) kepada Musa, dengan mengatakan,
Shellabear 2010: Berfirmanlah ALLAH kepada Musa,
KS (Revisi Shellabear 2011): Berfirmanlah ALLAH kepada Musa,
KSKK: Yahweh bersabda kepada Musa, "Bawalah orang yang telah mengucapkan kutuk itu ke luar perkemahan.
VMD: TUHAN berkata kepada Musa,
BIS: TUHAN berkata kepada Musa,
TMV: TUHAN berfirman kepada Musa,
FAYH: TUHAN berfirman kepada Musa, "Bawalah anak muda itu ke luar perkemahan dan semua orang yang telah mendengar kata-katanya harus meletakkan tangan mereka di atas kepala anak muda itu. Lalu orang banyak harus melempari dia dengan batu sampai mati.
ENDE: Kemudian bersabdalah Jahwe kepada Musa demikian:
Leydekker Draft: Maka bafermanlah Huwa kapada Musaj, sabdanja:
AVB: Maka berfirmanlah TUHAN kepada Musa,
TB ITL: Lalu berfirmanlah <01696> TUHAN <03068> kepada <0413> Musa <04872>: [<0559>]
Jawa: Pangeran Yehuwah banjur ngandika marang Nabi Musa:
Jawa 1994: Dhawuhé Allah marang Musa,
Sunda: Ari dawuhan PANGERAN ka Musa,
Madura: Dhabuna PANGERAN ka Mosa,
Bali: Ida Sang Hyang Widi Wasa tumuli masabda ring Dane Musa, kadi asapuniki:
Bugis: Makkedani PUWANGNGE lao ri Musa,
Makasar: Nakana Batara mae ri Musa,
Toraja: Ma’kadami tu PUANG lako Musa Nakua:
Karo: Nina TUHAN man Musa,
Simalungun: Jadi nini Jahowa ma hubani si Musa,
Toba: Dung i ro ma hata ni Jahowa tu si Musa songon on:
NETBible: Then the
NASB: Then the LORD spoke to Moses, saying,
HCSB: Then the LORD spoke to Moses:
LEB: The LORD spoke to Moses,
NIV: Then the LORD said to Moses:
ESV: Then the LORD spoke to Moses, saying,
NRSV: The LORD said to Moses, saying:
REB: When the LORD spoke to Moses he said:
NKJV: And the LORD spoke to Moses, saying,
KJV: And the LORD spake unto Moses, saying,
AMP: And the Lord said to Moses,
NLT: Then the LORD said to Moses,
GNB: The LORD said to Moses,
ERV: Then the LORD said to Moses,
BBE: And the Lord said to Moses,
MSG: Then GOD spoke to Moses:
CEV: Finally, the LORD said to Moses:
CEVUK: Finally, the Lord said to Moses:
GWV: The LORD spoke to Moses,
NET [draft] ITL: Then the Lord <03068> spoke <01696> to <0413> Moses <04872>: