Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [SBDR]     [PL]  [PB] 
 <<  Yesaya 2 : 15 >> 

Shellabear 1912: dan atas segala bangun-bangunan yang tinggi-tinggi dan atas segala tembok yang teguh


AYT: Terhadap semua menara tinggi, terhadap setiap tembok yang berkubu.

TB: untuk menghukum semua menara yang tinggi-tinggi dan semua tembok yang berkubu;

TL: dan bagi segala menara yang tinggi-tinggi dan bagi segala pagar tembok yang teguh-teguh,

MILT: dan melawan setiap menara yang megah, dan melawan setiap tembok yang berkubu,

Shellabear 2010: bagi semua menara yang tinggi; bagi semua tembok yang berkubu;

KS (Revisi Shellabear 2011): bagi semua menara yang tinggi; bagi semua tembok yang berkubu;

KSKK: melawan setiap menara yang tinggi dan setiap kota yang dibentengi;

VMD: atau seperti menara dan tembok yang tinggi, tetapi akan diruntuhkan.

BIS: Menara-menara yang tinggi dan tembok-tembok benteng akan dirobohkan.

TMV: serta merobohkan tiap-tiap menara tinggi dan tembok kubu.

FAYH: semua menara serta tembok yang tinggi kokoh,

ENDE: lawan segenap mertju jang tinggi dan setiap tembok jang tak terhampiri;

Leydekker Draft: Dan lawan sakalijen jang tinggij, dan lawan dejwala jang togoh.

AVB: bagi semua menara yang tinggi; bagi semua tembok yang berkubu;


TB ITL: untuk menghukum <05921> semua <03605> menara <04026> yang tinggi-tinggi <01364> dan semua <03605> tembok <02346> yang berkubu <01219>; [<05921>]


Jawa: ngukum sakehe menara kang dhuwur-dhuwur lan sakehe baluwarti kang disantosani;

Jawa 1994: Menara-menara sing dhuwur lan témbok-témboké bètèng bakal dijugrugaké.

Sunda: Kitu deui munara-munara anu laluhur jeung sakabeh kuta puri benteng.

Madura: Ra-manara se tenggi ban dhung-geddhungnga binteng bakal epagujura.

Bali: Sawatek menarane sane tegeh-tegeh miwah sawatek tembok-tembok bentenge pacang uugang Ida.

Bugis: Sining manara iya matanré sibawa témbo-témbo bénténna riruttungngi matu.

Makasar: Menara-menara tinggia siagang sikamma tembo’ pattahangnganga lanirumbangi.

Toraja: Sia urrampoi mintu’ menara malangka’ sia benteng tang dilambi’.

Karo: bage pe kerina menara si meganjang ras kerina tembok benteng.

Simalungun: age bani ganup manara na gijang ampa bani tembok na toguh;

Toba: Dohot dompak sude palaspalas angka na timbo, dohot dompak sude parik na gonting.


NETBible: for every high tower, for every fortified wall,

NASB: Against every high tower, Against every fortified wall,

HCSB: against every high tower, against every fortified wall,

LEB: against every high tower and every fortified wall,

NIV: for every lofty tower and every fortified wall,

ESV: against every high tower, and against every fortified wall;

NRSV: against every high tower, and against every fortified wall;

REB: for every tall tower and every towering wall,

NKJV: Upon every high tower, And upon every fortified wall;

KJV: And upon every high tower, and upon every fenced wall,

AMP: And against every high tower and every fenced wall,

NLT: He will break down every high tower and wall.

GNB: every high tower, and the walls of every fortress.

ERV: or like the tall towers and high walls, but they will be brought down.

BBE: And on every high tower, and on every strong wall;

MSG: Against every soaring skyscraper, against all proud obelisks and statues;

CEV: every strong fortress,

CEVUK: every strong fortress,

GWV: against every high tower and every fortified wall,


NET [draft] ITL: for <05921> every <03605> high <01364> tower <04026>, for <05921> every <03605> fortified <01219> wall <02346>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Yesaya 2 : 15 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
© 2010-2023
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel Dual Panel

Laporan Masalah/Saran