Simalungun: Dob ai nini si Job ma mambalosi,
AYT: Kemudian, Ayub menjawab, katanya,
TB: Tetapi Ayub menjawab:
TL: Lalu disahut Ayub, katanya:
MILT: Kemudian, Ayub menjawab dan berkata,
Shellabear 2010: Kemudian Ayub menjawab,
KS (Revisi Shellabear 2011): Kemudian Ayub menjawab,
KSKK: Ayub menjawab dan berkata:
VMD: Kemudian Ayub menjawab,
BIS: Tetapi Ayub menjawab, "Aku meronta dan mengeluh terhadap Allah; tak dapat aku menahan keluh kesah.
TMV: Ayub Tetapi Ayub menjawab,
FAYH: AYUB menjawab,
ENDE: Ijob angkat bitjara dan berkata:
Shellabear 1912: Maka jawab Ayub katanya:
Leydekker Draft: Tetapi sahutlah 'Ajub, dan katalah:
AVB: Kemudian Ayub menjawab,
TB ITL: Tetapi Ayub <0347> menjawab <06030>: [<0559>]
Jawa: Nanging Ayub mangsuli, pangucape:
Jawa 1994: (23:1-2) Ayub: Saiki pesambatku malih dadi nglawan marang Allah; astané metek aku, nganti aku sesambat.
Sunda: (23:1-2) Ayub: "Kuring tetep teu tarima, tetep tugenah ku Mantenna. Kumaha teu rek ngarasula?
Madura: Tape Ayyub nyaot, "Sengko’ ateng-banteng aserro ka Allah; sengko’ ta’ bisa ngampet se aserrowa.
Bali: Dane Ayub tumuli malih masaur, sapuniki: “Tiang kantun brontak miwah makeengan pamantuka ring Ida Sang Hyang Widi Wasa. Tiang nenten mrasidayang naanang sakit tiange.
Bugis: Iyakiya mappébaliwi Ayub, "Maronta’ka sibawa maddaréké lao ri Allataala; dé’ uwulléi tahangngi addarékéngngé.
Makasar: Mingka appialimi Ayub angkana, "A’jalloka’ siagang akkunrarenga’ mae ri Allata’ala; takkulleai kutahang pa’risikku.
Toraja: Apa mebali tu Ayub nakua:
Karo: [Tapi nina Jop] "Seh genduari pe tetap denga kulawan Dibata dingen kujunguti, ndehereng aku sabap lanai tertahan nari.
Toba: (I.) Dung i ninna si Job ma mangalusi:
NETBible: Then Job answered:
NASB: Then Job replied,
HCSB: Then Job answered:
LEB: Then Job replied to his friends,
NIV: Then Job replied:
ESV: Then Job answered and said:
NRSV: Then Job answered:
REB: Job answered:
NKJV: Then Job answered and said:
KJV: Then Job answered and said,
AMP: THEN JOB answered,
NLT: Then Job spoke again:
GNB: <i>Job</i> I still rebel and complain against God; I cannot keep from groaning.
ERV: Then Job answered:
BBE: And Job made answer and said,
MSG: Job replied:
CEV: Job said:
CEVUK: Job said:
GWV: Then Job replied to his friends,
NET [draft] ITL: Then Job <0347> answered <06030>: