Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Raja-raja 4 : 27 >> 

TB: Dan para kepala daerah itu menjamin makanan raja Salomo serta semua orang yang ikut makan dari meja raja Salomo. Mereka membawanya masing-masing dalam bulan gilirannya dengan tidak mengurangi sesuatu apapun.


AYT: Para kepala daerah menyediakan makanan bagi Raja Salomo serta semua yang datang ke meja Raja Salomo, setiap orang sesuai bulannya, mereka memastikan tidak ada yang kurang.

TL: Maka segala pemerintah itu masing-masing pada bulannya memeliharakan baginda raja Sulaiman dan segala orang yang menghampiri meja baginda raja Sulaiman, sehingga satupun tiada diberinya kurang kepadanya.

MILT: Dan para kepala daerah menyediakan makanan bagi raja Salomo, serta semua orang yang datang ke meja Raja Salomo, mereka membawanya masing-masing dalam bulan gilirannya tanpa kekurangan sesuatu apa pun.

Shellabear 2010: Pada bulan yang telah ditentukan, masing-masing pejabat itu harus menyediakan makanan untuk Raja Sulaiman dan untuk semua orang yang ikut makan di meja Raja Sulaiman. Mereka harus memastikan bahwa tidak ada sesuatu pun yang kurang.

KS (Revisi Shellabear 2011): Pada bulan yang telah ditentukan, masing-masing pejabat itu harus menyediakan makanan untuk Raja Sulaiman dan untuk semua orang yang ikut makan di meja Raja Sulaiman. Mereka harus memastikan bahwa tidak ada sesuatu pun yang kurang.

KSKK: Semua kepala daerah ini menyiapkan perbekalan untuk Raja Salomo dan untuk semua tamu yang dijamu, di mana masing-masing kepala daerah membuat persiapan untuk satu bulan yang ditetapkan baginya dan memperhatikan agar tidak ada yang kurang.

VMD: Setiap bulan seorang dari antara gubernur secara bergiliran memberikan kepada Raja Salomo segala kebutuhannya. Dan itu cukup untuk semua orang yang turut makan bersama raja. Mereka menjamin tersedianya segala sesuatu yang dibutuhkan.

BIS: Secara bergilir, selama sebulan, setiap bupati menyerahkan bahan makanan untuk Raja Salomo dan untuk semua orang yang mendapat makanan dari istana, sehingga mereka tidak kekurangan sesuatu pun.

TMV: Dua belas orang pegawai daerahnya, masing-masing bertanggungjawab terhadap makanan yang diperlukan oleh Raja Salomo dan semua orang yang makan di istananya. Para pegawai daerah itu bertanggungjawab pada bulan-bulan yang telah ditentukan bagi mereka. Mereka sentiasa menyediakan semuanya dengan secukupnya.

FAYH: Setiap bulan para kepala daerah menyediakan bahan makanan bagi Raja Salomo serta seluruh keluarga besar istana raja, sesuai dengan giliran mereka masing-masing.

ENDE: (5-7) Adapun wali2 tadi masing2 wadjib membekali selama sebulan radja Sulaiman dan segala orang jang boleh masuk kemedja radja Sulaiman. Mereka tidak membiarkan mereka itu kekurangan sesuatu djuapun.

Shellabear 1912: Maka segala pegawainya itu mencari makan akan raja Salomo dan akan segala orang yang duduk makan pada meja raja Salomo masing-masing pada bulannya sehingga satupun tiada kurang padanya.

Leydekker Draft: 'Adapawn segala pemarentah 'ini mendjawatlah santapan 'akan Sulthan Solejman, dan 'akan segala 'awrang jang menghampir kapada majidah Sulthan Solejman, masing-masing pada bulannja; barang sawatupawn tijadalah deberinja djadi kurang padanja.

AVB: Pada bulan yang telah ditentukan, setiap pegawainya harus menyediakan makanan untuk Raja Salomo dan semua orang yang ikut makan di meja Raja Salomo. Mereka harus memastikan bahawa tidak ada sesuatu pun yang kurang.


TB ITL: Dan para kepala daerah <05324> itu <0428> menjamin makanan <03557> raja <04428> Salomo <08010> serta semua <03605> orang yang ikut makan <07131> dari <0413> meja <07979> raja <04428> Salomo <08010>. Mereka membawanya masing-masing <0376> dalam bulan <02320> gilirannya dengan tidak <03808> mengurangi <05737> sesuatu apapun <01697>.


Jawa: Para kepala-dhaerah iku padha rumeksa marang dhahare Sang Prabu Suleman dalah sakabehe wong kang ndherek dhahar ing mejane Sang Prabu Suleman. Anggone ngunjukake ing saben sasi gilirane lan ora ana kang dikurangi.

Jawa 1994: Para bupati giliran saben sasi nyaosi kabutuhané kanggo dhaharé wong saisiné kedhaton, nganti padha ora kekurangan apa-apa.

Sunda: Gupernurna anu dua belas, unggal bulan masing-masing kagiliran nganteuran bahan dahareun ka Raja Suleman, keur anjeunna jeung sakur anu aya di karaton. Kitu bae salawasna, ngalanteuran sagala bahan kaperluan.

Madura: Saneyap bupati alir-gilir sabulan ebang ngatorragi bahan kakanan kaangguy Rato Sulaiman ban reng-oreng se narema cato kakan dhari karaton, sampe’ kabbi padha tadha’ se kakorangan pa-apa.

Bali: Paragubernur idane sane roras punika, kapangandikayang ngaturang pangan magilir nyabran sasih sane kaperluang antuk Ida Sang Prabu Salomo miwah sakancan anak sane nunas lungsuran ring puri. Paragubernure punika tansah ngaturang sakancan sane kaperluang punika.

Bugis: Malléléng siuleng ittana, tungke bupatié mabbéré bahang inanré untu’ Arung Salomo sibawa untu’ sininna tau iya lolongengngé inanré polé ri saorajaé, angkanna dé’ naakurangeng mennang muwi aga.

Makasar: A’le’basaki tassibulang sallona, massing-massing bupati assare apa-apa nikanre untu’ Karaeng Salomo siagang untu’ sikontu tau anggappaya kanre battu ri balla’ karaenga. Sa’genna tena sikalimo kakuranganna ke’nanga.

Toraja: Sia mintu’ to maraya, ke nalambi’oi tu bulanna, umpasakkaran kandena datu sia mintu’ to untarima kande dio mai datu Salomo, naurunganni tae’ misa’ naerean.

Karo: Gubernur-gubernurna si sepulu dua kalak e, sekalak-sekalak i bas sada bulan si nggo itetapken man bana, ngelitken pangan si iperluken Raja Salomo ras man kerina kalak si man i bas istana. Kerina gubernur-gubernur e tetap ngelitken kai si iperluken.

Simalungun: (5-7) Anjaha juakjuakni sipangatur ondi pasirsirhon bohal bani Raja Salomo pakon bani haganup halak na roh mangan ampa raja Salomo, ganup sabulan bei, seng dong na hurang.

Toba: (5-7) Dung i angka siparenta ondeng marbohalhon raja Salomo ro di sude angka na mangan sian meja ni raja Salomo, ganup di bulanna be, ndang adong hurang agia aha.


NETBible: The district governors acquired supplies for King Solomon and all who ate in his royal palace. Each was responsible for one month in the year; they made sure nothing was lacking.

NASB: Those deputies provided for King Solomon and all who came to King Solomon’s table, each in his month; they left nothing lacking.

HCSB: Each of those deputies for a month in turn provided food for King Solomon and for everyone who came to King Solomon's table. They neglected nothing.

LEB: Each of the governors provided food for one month every year for King Solomon and all who ate at his table. The governors saw to it that nothing was in short supply.

NIV: The district officers, each in his month, supplied provisions for King Solomon and all who came to the king’s table. They saw to it that nothing was lacking.

ESV: And those officers supplied provisions for King Solomon, and for all who came to King Solomon's table, each one in his month. They let nothing be lacking.

NRSV: Those officials supplied provisions for King Solomon and for all who came to King Solomon’s table, each one in his month; they let nothing be lacking.

REB: The regional governors, each for a month in turn, supplied provisions for King Solomon and all who came to his table; they never fell short in their deliveries.

NKJV: And these governors, each man in his month, provided food for King Solomon and for all who came to King Solomon’s table. There was no lack in their supply.

KJV: And those officers provided victual for king Solomon, and for all that came unto king Solomon’s table, every man in his month: they lacked nothing.

AMP: And those officers provided food for King Solomon and for all who came to his table, every man in his month; they let nothing be lacking.

NLT: The district governors faithfully provided food for King Solomon and his court, each during his assigned month.

GNB: His twelve governors, each one in the month assigned to him, supplied the food King Solomon needed for himself and for all who ate in the palace; they always supplied everything needed.

ERV: And each month one of the twelve district governors gave King Solomon everything he needed for all the people who ate at the king’s table.

BBE: And those overseers, every man in his month, saw that food was produced for Solomon and all his guests, they took care that nothing was overlooked.

MSG: The district managers, each according to his assigned month, delivered food supplies for King Solomon and all who sat at the king's table; there was always plenty.

CEV: Each of the twelve regional officers brought food to Solomon and his household for one month of the year. They provided everything he needed,

CEVUK: Each of the twelve regional officers brought food to Solomon and his household for one month of the year. They provided everything he needed,

GWV: Each of the governors provided food for one month every year for King Solomon and all who ate at his table. The governors saw to it that nothing was in short supply.


NET [draft] ITL: The district governors <05324> acquired supplies <03557> for King <04428> Solomon <08010> and all <03605> who ate <07131> in <0413> his royal <04428> palace <07979>. Each <0376> was responsible for one month <02320> in the year; they made sure nothing <01697> <03808> was lacking <05737>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  1 Raja-raja 4 : 27 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel