Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Samuel 21 : 20 >> 

TB: Lalu terjadi lagi pertempuran di Gat; dan di sana ada seorang yang tinggi perawakannya, yang tangannya dan kakinya masing-masing berjari enam: dua puluh empat seluruhnya; juga orang ini termasuk keturunan raksasa.


AYT: Peperangan terjadi lagi di Gat. Ada seseorang yang bentuk tubuhnya besar. Jari tangan dan jari kakinya masing-masing berjari enam sehingga jumlahnya 24. Orang ini pun adalah keturunan raksasa.

TL: Dan lagi adalah suatu perang di Gat, di sana adalah seorang laki-laki yang sangat besar lembaganya dan pada kaki tangannya adalah enam jari sebelah menyebelah, yaitu dua puluh empat jari semuanya, maka orang itupun asal dari Rafa.

MILT: Dan perang terjadi lagi di Gat, dan di sana ada seorang yang tinggi perawakannya, yang jari-jari tangannya ada enam dan jari-jari kakinya ada enam, jadi berjumlah dua puluh empat. Dan dia pun termasuk keturunan raksasa.

Shellabear 2010: Selanjutnya peperangan terjadi lagi di Gat. Di sana ada seorang yang tinggi perawakannya. Kedua belah tangan dan kakinya berjari enam. Jadi, jumlah jarinya seluruhnya dua puluh empat. Ia juga termasuk keturunan raksasa.

KS (Revisi Shellabear 2011): Selanjutnya peperangan terjadi lagi di Gat. Di sana ada seorang yang tinggi perawakannya. Kedua belah tangan dan kakinya berjari enam. Jadi, jumlah jarinya seluruhnya dua puluh empat. Ia juga termasuk keturunan raksasa.

KSKK: Dalam pertempuran lain lagi di Gat, ada seorang yang sangat besar dan tinggi mempunyai enam jari pada masing-masing telapak tangannya dan enam jari pada telapak-telapak kakinya, semuanya berjumpah dua puluh empat jari. Ia juga adalah seorang keturunan raksasa.

VMD: Ada lagi pertempuran yang lain di Gat. Ada seorang laki-laki yang tinggi dan besar perawakannya, tangan dan kakinya masing-masing mempunyai 6 jari. Seluruhnya berjumlah 24. Ia juga keturunan raksasa.

TSI: Kemudian terjadi lagi pertempuran melawan orang Filistin di Gat. Salah satu pahlawan Filistin adalah seorang keturunan raksasa yang sangat besar dan memiliki enam jari di setiap tangan dan kakinya. Jumlah semuanya dua puluh empat!

BIS: Terjadi lagi pertempuran melawan orang Filistin di Gat. Di situ ada seorang raksasa yang suka sekali berperang. Dia mempunyai enam jari pada setiap tangannya dan enam jari pada setiap kakinya.

TMV: Selepas itu ada satu lagi pertempuran di Gat. Di sana ada seorang raksasa yang suka sekali berperang. Dia mempunyai enam jari pada setiap tangan dan kakinya.

FAYH: Sekali lagi bangsa Israel dan bangsa Filistin berperang. Kali ini di Gat. Seorang raksasa yang tangan dan kakinya masing-masing berjari enam menghina Israel. Yonatan putra Simea kakak Daud, berhasil menewaskan dia.

ENDE: Sekali lagi terdjadi pertempuran di Gat. Disana adalah seorang berperawakan raksasa, jang mempunjai enam djari pada tangan dan kakinja, djadi kesemuanja duapuluhempat djari. Iapun adalah seorang keturunan Rafa.

Shellabear 1912: Maka sekali lagi ada perang di Gat maka di sana ada seorang yang sangat tingginya dan pada sebelah-sebelah tangannya ada enam jarinya dan pada sebelah kirinya ada enam jarinya jadi jumlahnya dua puluh empat jarinya maka iapun telah diperanakkan bagi raksasa itu.

Leydekker Draft: Dan 'adalah lagi sawatu parang di-DJat: maka disana 'adalah sa`awrang laki-laki besar lembaganja, jang segala djarij tangan-tangannja, dan segala djarij kaki-kakinja 'itu 'anam dan 'anam, sakalijen duwa puloh 'ampat bilangannja; maka lagi 'ija 'itu sudah taper`anakh bagi Rafa 'itu.

AVB: Selanjutnya peperangan terjadi lagi di Gat. Di sana ada seorang yang tinggi perawakannya. Kedua-dua belah tangan dan kakinya berjari enam. Jadi, jarinya berjumlah dua puluh empat. Dia juga termasuk keturunan raksasa.


TB ITL: Lalu terjadi <01961> lagi <05750> pertempuran <04421> di Gat <01661>; dan di sana ada <01961> seorang <0376> yang tinggi perawakannya <04067>, yang tangannya <03027> dan kakinya <07272> masing-masing berjari <0676> enam <08337>: dua puluh <06242> empat <0702> seluruhnya <04557>; juga <01571> orang ini <01931> termasuk keturunan <03205> raksasa <07497>. [<0676> <08337>]


Jawa: Nuli ana perang maneh ing Gat; ing kono ana wong kang dhuwur dedege, drijining tangane lan sikile nenem: gunggunge cacah patlikur; wong iku uga kagolong turune wong kang ngedab-edabi gedhe dhuwure.

Jawa 1994: Nuli ana peprangan menèh nglawan wong Filistin ing Gat. Ing kono ana wong turun buta sing seneng banget perang. Drijiné saben tangan lan saben sikil enem-enem.

Sunda: Sakali deui perang di Gat. Di dinya ge aya hiji raksasa anu kabeukina gelut. Ramona kabeh genep-genep, ramo leungeun ramo suku genep-genep.

Madura: Pas badha perrang pole ban oreng Filistin e Gat. E jadhiya badha buta se ce’ leburra aperrang. Garigi’na tanang ban sokona bannya’na nem-ennem.

Bali: Sasampune punika malih wenten yuda ring Gat. Irika wenten jadma ageng kadi raksasa sane demen mayuda. Limanipune majriji nemnem, tur batisipune taler majriji nemnem.

Bugis: Kajajiyassi musué méwai tau Filistingngé ri Gat. Kuwaro engka séddi rassasa iya poji senna’éngngi mammusu. Mappunnaiwi enneng jari ri tungke limanna sibawa enneng jari ri tungke ajéna.

Makasar: Nakajariammo pole bunduka a’bali siagang tu Filistin ri Gat. Anjoreng nia’ se’re tau lompo kalenna sannaka nangaina a’bunduka. Karemeng limanna siagang karemeng bangkenna ta’annang kabusu’.

Toraja: Sia den pole’omi kasirarian dio Gat; den misa’ muane dio tu tarru’ malangka’ sia iatu mai tangkena rundun siannanan tu rakka’na patomali, mintu’na duangpulo nna’pa’; tau iato tarukna Rafa.

Karo: Kenca bage lit ka perang si deban i Gat. I jah lit sekalak raksasa si pet kal erperang. Jari-jari tanna ras nahena enem sembelah.

Simalungun: Dob salpu ai adong ma use hamunsuhon i Gat; adong ma ijai sada dalahi na ganjang, onom bei do jari-jari ni tanganni pakon naheini, gabe dua puluh ompat bilanganni; ia pe ginompar ni halak na ganjang bolon ai do.

Toba: Dung i tubu muse hamusuon di Gat; adong ma disi sada baoa na ganjang, onom be jarijari ni tanganna dohot patna, gabe duapulu opat bilanganna, ibana pe pinompar ni si Repaim do.


NETBible: Yet another battle occurred in Gath. On that occasion there was a large man who had six fingers on each hand and six toes on each foot, twenty-four in all! He too was a descendant of Rapha.

NASB: There was war at Gath again, where there was a man of great stature who had six fingers on each hand and six toes on each foot, twenty-four in number; and he also had been born to the giant.

HCSB: At Gath there was still another battle. A huge man was there with six fingers on each hand and six toes on each foot--24 in all. He, too, was descended from the giant.

LEB: In another battle at Gath, there was a tall man who had a total of 24 fingers and toes: six fingers on each hand and six toes on each foot. He also was a descendant of Haraphah.

NIV: In still another battle, which took place at Gath, there was a huge man with six fingers on each hand and six toes on each foot— twenty-four in all. He also was descended from Rapha.

ESV: And there was again war at Gath, where there was a man of great stature, who had six fingers on each hand, and six toes on each foot, twenty-four in number, and he also was descended from the giants.

NRSV: There was again war at Gath, where there was a man of great size, who had six fingers on each hand, and six toes on each foot, twenty-four in number; he too was descended from the giants.

REB: In yet another campaign in Gath there appeared a giant with six fingers on each hand and six toes on each foot, twenty-four in all. He too was descended from the Rephaim;

NKJV: Yet again there was war at Gath, where there was a man of great stature, who had six fingers on each hand and six toes on each foot, twenty–four in number; and he also was born to the giant.

KJV: And there was yet a battle in Gath, where was a man of [great] stature, that had on every hand six fingers, and on every foot six toes, four and twenty in number; and he also was born to the giant.

AMP: And there was again war at Gath, where there was a man of great stature who had six fingers on each hand and six toes on each foot, twenty-four in number; he also was a descendant of the giants.

NLT: In another battle with the Philistines at Gath, a huge man with six fingers on each hand and six toes on each foot––a descendant of the giants––

GNB: Then there was another battle at Gath, where there was a giant who loved to fight. He had six fingers on each hand and six toes on each foot.

ERV: There was another battle at Gath. There was a very large man who had six fingers on each hand and six toes on each foot. He had 24 fingers and toes in all. This man was also one of the soliders dedicated to Rapha.

BBE: And again there was war at Gath, where there was a very tall man, who had twenty-four fingers and toes, six fingers on his hands and six toes on his feet; he was one of the offspring of the Rephaim.

MSG: Still another fight broke out in Gath. There was a giant there with six fingers on his hands and six toes on his feet--twenty-four fingers and toes! He was another of those descended from Rapha.

CEV: There was another war, this time in Gath. One of the enemy soldiers was a descendant of the Rephaim. He was as big as a giant and had six fingers on each hand and six toes on each foot.

CEVUK: There was another war, this time in Gath. One of the enemy soldiers was a descendant of the Rephaim. He was as big as a giant and had six fingers on each hand and six toes on each foot.

GWV: In another battle at Gath, there was a tall man who had a total of 24 fingers and toes: six fingers on each hand and six toes on each foot. He also was a descendant of Haraphah.


NET [draft] ITL: Yet another <05750> battle <04421> occurred <01961> in Gath <01661>. On that occasion there was <01961> a large <04067> man <0376> who had six <08337> fingers <0676> on each hand <03027> and six <08337> toes <0676> on each foot <07272>, twenty-four <0702> <06242> in all <04557>! He <01931> too <01571> was a descendant <03205> of Rapha <07497>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  2 Samuel 21 : 20 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel