Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Tawarikh 27 : 9 >> 

TB: Kemudian Yotam mendapat perhentian bersama-sama nenek moyangnya, dan ia dikuburkan di kota Daud. Maka Ahas, anaknya, menjadi raja menggantikan dia.


AYT: Kemudian, Yotam dibaringkan bersama nenek moyangnya dan dikuburkan di kota Daud. Ahas, anaknya, menjadi raja sebagai penggantinya.

TL: Maka mangkatlah Yotam beradu dengan segala nenek moyangnya dan dikuburkan oranglah akan baginda di dalam negeri Daud, maka Akhaz, putera baginda, lalu naik raja akan gantinya.

MILT: Dan Yotam berbaring bersama leluhurnya, dan mereka menguburkannya di kota Daud. Maka Ahas, anaknya, memerintah menggantikan dia.

Shellabear 2010: Lalu Yotam dibaringkan bersama nenek moyangnya dan ia dimakamkan di Kota Daud. Maka Ahas, anaknya, naik takhta menggantikan dia.

KS (Revisi Shellabear 2011): Lalu Yotam dibaringkan bersama nenek moyangnya dan ia dimakamkan di Kota Daud. Maka Ahas, anaknya, naik takhta menggantikan dia.

KSKK: maka Yotam beristirahat bersama para leluhurnya dan mereka menguburkan dia di Kota Daud; putranya Ahas menggantikan dia.

VMD: Kemudian Yotam meninggal dan dikuburkan bersama nenek moyangnya. Orang menguburkannya di Kota Daud. Ahas anak Yotam menjadi raja menggantikannya.

BIS: Ia meninggal dan dikuburkan di Kota Daud, lalu Ahas putranya menjadi raja menggantikan dia.

TMV: Raja Yotam mangkat dan dimakamkan di Kota Daud. Puteranya Ahas, menggantikan baginda sebagai raja.

FAYH: Setelah meninggal ia dikuburkan di Kota Daud di Yerusalem. Ahas, putranya, menjadi raja baru, menggantikan dia.

ENDE: Jotam berbaring serta nenek-mojangnja dan dimakamkan di Kota Dawud. Ahaz, puteranja, mendjadi radja akan gantinja.

Shellabear 1912: Maka Yotampun beradulah dengan segala nenek moyangnya lalu dikuburkan oranglah akan dia di negri Daud maka anakanda baginda Ahas berkerajaanlah menggantikan dia.

Leydekker Draft: Maka mangkatlah Jawtam ber`aduw dengan bapa-bapanja, dan 'awrang pawn mengkhuburkanlah dija didalam negerij Da`ud: maka 'Ahaz 'anakhnja laki-laki 'itu najiklah Radja menggantij dija.

AVB: Lalu Yotam dibaringkan bersama nenek moyangnya dan dia dimakamkan di Kota Daud. Maka Ahas, anaknya, menaiki takhta menggantikannya.


TB ITL: Kemudian Yotam <03147> mendapat perhentian <07901> bersama-sama <05973> nenek moyangnya <01>, dan ia dikuburkan <06912> di kota <05892> Daud <01732>. Maka Ahas <0271>, anaknya <01121>, menjadi raja <04427> menggantikan <08478> dia.


Jawa: Sang Prabu Yotam tumuli kepareng aso nunggil karo para leluhure lan banjur kasarekake ana ing kuthane Sang Prabu Dawud. Dene Pangeran Akhas, kang putra, nuli jumeneng ratu nggentosi panjenengane.

Jawa 1994: Bareng séda banjur disarèkaké ana ing Kuthané Dawud. Akhas, putrané, nggentèni dadi raja.

Sunda: Sanggeus pupus dikurebkeun di Kota Daud. Ahas, putrana, jadi raja ngagentos anjeunna.

Madura: Yotam seda pas esareyagi e Kottha Daud, laju egante Ahas, pottrana se jumenneng rato.

Bali: Ida raris seda tur kapendem ring Kota Daud, tur okan idane Ida Ahas ngentosin ida jumeneng nata.

Bugis: Matéi sibawa rikuburu ri Kota Daud, nainappa Ahas ana’ worowanéna mancaji arung sulléiwi.

Makasar: Matemi siagang nitarawang ri Kota Daud, nampa ana’ bura’nena niarenga Ahas ansambeangi a’jari karaeng.

Toraja: Mangkato malemi tama batu dilobang tu Yotam sola nene’ to dolona, anna dipeliang lan kotana Daud. Anna Ahas, anakna muane, ussondai dadi datu.

Karo: Mate ia jenari ikuburken i Kota Daud. Emaka anakna Ahas nggantiken ia jadi raja.

Simalungun: Dob ai modom ma si Jotam rap pakon ompungni, anjaha itanom sidea ma ia i huta ni si Daud. Jadi si Ahas, anakni ai ma bangkit raja manggantihsi.

Toba: Dung i monding ma si Jotam gabe top dohot angka ompuna, jala tartanom ibana di huta ni si Daud. Jadi si Ahas anakna i bangkit raja singkatna.


NETBible: Jotham passed away and was buried in the City of David. His son Ahaz replaced him as king.

NASB: And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David; and Ahaz his son became king in his place.

HCSB: Jotham rested with his fathers and was buried in the city of David. His son Ahaz became king in his place.

LEB: Jotham lay down in death with his ancestors, and they buried him in the City of David. His son Ahaz succeeded him as king.

NIV: Jotham rested with his fathers and was buried in the City of David. And Ahaz his son succeeded him as king.

ESV: And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David, and Ahaz his son reigned in his place.

NRSV: Jotham slept with his ancestors, and they buried him in the city of David; and his son Ahaz succeeded him.

REB: He rested with his forefathers and was buried in the city of David. His son Ahaz succeeded him.

NKJV: So Jotham rested with his fathers, and they buried him in the City of David. Then Ahaz his son reigned in his place.

KJV: And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Ahaz his son reigned in his stead.

AMP: And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the City of David. Ahaz his son reigned in his stead.

NLT: When he died, he was buried in the City of David, and his son Ahaz became the next king.

GNB: He died and was buried in David's City and his son Ahaz succeeded him as king.

ERV: Then Jotham died and was buried with his ancestors. The people buried him in the City of David. Jotham’s son Ahaz became king in his place.

BBE: And Jotham went to rest with his fathers, and they put his body into the earth in the town of David; and Ahaz his son became king in his place.

MSG: Jotham died and was buried in the City of David. His son Ahaz became the next king.

CEV: He was buried in Jerusalem, and his son Ahaz became king.

CEVUK: He was buried in Jerusalem, and his son Ahaz became king.

GWV: Jotham lay down in death with his ancestors, and they buried him in the City of David. His son Ahaz succeeded him as king.


NET [draft] ITL: Jotham <03147> passed away <01> <05973> <07901> and was buried <06912> in the City <05892> of David <01732>. His son <01121> Ahaz <0271> replaced <08478> him as king <04427>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  2 Tawarikh 27 : 9 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel