Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Amsal 21 : 14 >> 

TB: Pemberian dengan sembunyi-sembunyi memadamkan marah, dan hadiah yang dirahasiakan meredakan kegeraman yang hebat.


AYT: Pemberian secara sembunyi-sembunyi memadamkan kemarahan, dan suap yang dirahasiakan memadamkan kemurkaan besar.

TL: Dengan persembahan yang sembunyi orang memadamkan murka, dan dengan hadiah orang memperhentikan kehangatan amarah dalam dada.

MILT: Pemberian di tempat tersembunyi memadamkan amarah, dan suap di pelukan menenangkan murka yang hebat.

Shellabear 2010: Pemberian secara diam-diam memadamkan amarah, suap secara sembunyi-sembunyi memadamkan murka besar.

KS (Revisi Shellabear 2011): Pemberian secara diam-diam memadamkan amarah, suap secara sembunyi-sembunyi memadamkan murka besar.

KSKK: Pemberian sembunyi-sembunyi meredakan amarah, snap menyingkirkan amarah yang berkobar-kobar.

VMD: Jika ada yang marah kepadamu, berikanlah hadiah kepadanya dengan diam-diam. Pemberian yang disampaikan secara diam-diam dapat menenteramkan kemarahan yang besar.

TSI: Amarah seseorang dapat diredakan dengan memberi hadiah kepadanya secara empat mata.

BIS: Untuk meredakan marah dan geram, berilah hadiah secara diam-diam.

TMV: Pemberian yang diberikan secara diam-diam kepada orang yang marah, akan meredakan kemarahannya.

FAYH: Pemberian atau uang suap dapat meredakan amarah orang.

ENDE: Hadiah dengan diam2 meredakan amarah, dan sumbangan dalam pantjung kemarahan jang sangat.

Shellabear 1912: Adapun pemberian dengan diam-diam itu memadamkan murka dan yang diberi ke dalam kandungan memadamkan kehangatan marah.

Leydekker Draft: Sawatu pemberijan dalam sunji`an padamkan 'amarah: dan sawatu bingkis dalam pangkuw padamkan garang jang karas.

AVB: Pemberian secara diam-diam memadamkan amarah, rasuah secara bersembunyi-sembunyi meredakan murka besar.


TB ITL: Pemberian <04976> dengan sembunyi-sembunyi <05643> memadamkan <03711> marah <0639>, dan hadiah <07810> yang dirahasiakan <02436> meredakan kegeraman yang hebat <05794> <02534>.


Jawa: Paweweh klawan sidheman nglilihake nepsu, lan atur-atur kang srana dhedhemitan nyirep nepsu kang nggegirisi.

Jawa 1994: Atur-atur sing diwènèhaké nganggo sesidheman, nyirep nepsuné wong sing lagi mulad-mulad.

Sunda: Jalma anu ambekeun ka urang, anteuran rerencepan, engke amarahna leler.

Madura: Mon terro maelanga peggella atena oreng, ri’-berri’i, tape ja’ la-bala ka pa-sapa.

Bali: Yening ada anak pedih teken cening, pabaang ceninge ane serahang cening teken ia saking silib lakar nyidayang ngreredang gedegne.

Bugis: Untu’ pasoroi caié sibawa tamussu’é, wéréngngi hadiya mammekko-mekko.

Makasar: Untu’ ampanaungi larro duduna taua, a’mere’-merekiko ansarei hadia.

Toraja: Iatu pamengan dibuni umparapa’ kasengkean, sia iatu pa’kamase natambuk umpa’dei kare’dekan ara’.

Karo: Guna pesinik rawa ras tembeh kalak, berekenlah hadiah alu sinik-sinik.

Simalungun: Sibere-bere na ponop pahombun ringis, anjaha siluah na buni mangampogi gila na parah.

Toba: Silehonlehon di sihabunian paombun rimas, jala silua di ampuan paombun piripiri bolon.


NETBible: A gift given in secret subdues anger, and a bribe given secretly subdues strong wrath.

NASB: A gift in secret subdues anger, And a bribe in the bosom, strong wrath.

HCSB: A secret gift soothes anger, and a covert bribe, fierce rage.

LEB: A gift given in secret calms anger, and a secret bribe calms great fury.

NIV: A gift given in secret soothes anger, and a bribe concealed in the cloak pacifies great wrath.

ESV: A gift in secret averts anger, and a concealed bribe, strong wrath.

NRSV: A gift in secret averts anger; and a concealed bribe in the bosom, strong wrath.

REB: A gift given privily appeases anger; a present in secret allays great wrath.

NKJV: A gift in secret pacifies anger, And a bribe behind the back, strong wrath.

KJV: A gift in secret pacifieth anger: and a reward in the bosom strong wrath.

AMP: A gift in secret pacifies {and} turns away anger, and a bribe in the lap, strong wrath.

NLT: A secret gift calms anger; a secret bribe pacifies fury.

GNB: If someone is angry with you, a gift given secretly will calm him down.

ERV: If anyone is angry with you, give them a gift in private. A gift given in secret will calm even the strongest anger.

BBE: By a secret offering wrath is turned away, and the heat of angry feelings by money in the folds of the robe.

MSG: A quietly given gift soothes an irritable person; a heartfelt present cools a hot temper.

CEV: A secret bribe will save you from someone's fierce anger.

CEVUK: A secret bribe will save you from someone's fierce anger.

GWV: A gift given in secret calms anger, and a secret bribe calms great fury.


NET [draft] ITL: A gift <04976> given in secret <05643> subdues <03711> anger <0639>, and a bribe <07810> given secretly <02436> subdues strong <05794> wrath <02534>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Amsal 21 : 14 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel