Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Amsal 24 : 9 >> 

TB: Memikirkan kebodohan mendatangkan dosa, dan si pencemooh adalah kekejian bagi manusia.


AYT: Merancangkan kebodohan adalah dosa, dan pencemooh adalah suatu kekejian bagi manusia.

TL: Kepikiran bodoh itulah dosa adanya, dan si pengolok-olok itu kebencian kepada orang sekalian.

MILT: Rencana orang bodoh adalah dosa dan si pencemooh adalah kejijikan bagi manusia.

Shellabear 2010: Rencana yang bodoh adalah dosa, dan pencemooh dipandang keji oleh manusia.

KS (Revisi Shellabear 2011): Rencana yang bodoh adalah dosa, dan pencemooh dipandang keji oleh manusia.

KSKK: Orang bodoh hanya memimpikan dosa, pencemooh hanya pantas menerima penghinaan.

VMD: Rencana orang bodoh untuk melakukan sesuatu adalah salah, dan orang benci terhadap yang congkak.

TSI: Rencana orang bebal selalu menimbulkan dosa. Orang yang suka menghina akan dibenci.

BIS: Setiap siasat orang bodoh adalah dosa. Orang yang selalu mencela orang lain, tidak disenangi oleh siapa pun.

TMV: Cadangan yang difikirkan orang bodoh adalah dosa semata-mata. Orang yang selalu mencela orang lain dibenci oleh orang.

FAYH: Segala rencana orang bebal adalah dosa, dan pencemooh adalah kekejian bagi seluruh umat manusia.

ENDE: Busuknja kebodohan ialah dosa, dan kekedjian bagi manusialah si pengolok itu.

Shellabear 1912: Maka pikiran orang bodoh itu dosa adanya dan si pengolok-olok itulah kebencian mausia.

Leydekker Draft: Kira-kiraan sarsaran 'itu dawsa: dan 'awrang penjindir 'itu kagilijan bagi manusija.

AVB: Rancangan yang bodoh adalah dosa, dan pencemuh adalah kekejian bagi manusia.


TB ITL: Memikirkan <02154> kebodohan <0200> mendatangkan dosa <02403>, dan si pencemooh <03887> adalah kekejian <08441> bagi manusia <0120>.


Jawa: Mikir kabodhoan iku marakake dosa, sarta wong ambek memoyok iku nistha tumrap manungsa.

Jawa 1994: Apa sing kewetu saka wong tanpa budi mau anané mung piala. Wong sing seneng gawé cilakané liyan kuwi disengiti saben wong.

Sunda: Pangrarancang jelema gejul mah pidorakaeun wungkul. Ka tukang cacawad mah sarerea ge ngewa.

Madura: Saneyap siyasadda oreng budhu reya dusa. Oreng se ros-terrosan nyale oreng laen, ta’ ekaleburi sapa’a bai.

Bali: Ane kapinehin baan anake jaat nah ento dosa. Anake tiwas ane demen nganistayang anak, ento getingina baan anake.

Bugis: Tungke siyasa’na tau madonggoé iyanaritu dosa. Tau iya tuli cellaéngngi tau laingngé, dé’ narisennangiwi muwi ri niga.

Makasar: Tunggala’ akkala’na tau toloa iamintu dosa. Tau tuli accallaya ri paranna tau, tena ningai ri yangasenna taua.

Toraja: Iatu tangnga’ tang kebattuan, iamo kasalan, sia iatu to pabe’se nakagalli tau.

Karo: Kerina perukuren kalak bodoh dosa kap. Kalak si rusur naling-naling kalak si deban, ise pe labo meriah rassa.

Simalungun: Dousa do piningkiran ni halak na oto, anjaha halak sipanrisai, hagigi do bani jolma.

Toba: Pingkiran haotoon do ia dosa, jala marbiasbias do jolma mida halak sipangarehe.


NETBible: A foolish scheme is sin, and the scorner is an abomination to people.

NASB: The devising of folly is sin, And the scoffer is an abomination to men.

HCSB: A foolish scheme is sin, and a mocker is detestable to people.

LEB: Foolish scheming is sinful, and a mocker is disgusting to everyone.

NIV: The schemes of folly are sin, and men detest a mocker.

ESV: The devising of folly is sin, and the scoffer is an abomination to mankind.

NRSV: The devising of folly is sin, and the scoffer is an abomination to all.

REB: the intrigues of the foolish misfire, and the insolent are odious to their fellows.

NKJV: The devising of foolishness is sin, And the scoffer is an abomination to men.

KJV: The thought of foolishness [is] sin: and the scorner [is] an abomination to men.

AMP: The plans of the foolish {and} the thought of foolishness are sin, and the scoffer is an abomination to men.

NLT: The schemes of a fool are sinful; everyone despises a mocker.

GNB: Any scheme a fool thinks up is sinful. People hate a person who has nothing but scorn for others.

ERV: Such foolish plans are wrong, and people have no respect for someone who laughs at what is right.

BBE: The purpose of the foolish is sin: and the hater of authority is disgusting to others.

MSG: Fools incubate sin; cynics desecrate beauty.

CEV: Everyone hates senseless fools who think up ways to sin.

CEVUK: Everyone hates senseless fools who think up ways to sin.

GWV: Foolish scheming is sinful, and a mocker is disgusting to everyone.


NET [draft] ITL: A foolish <0200> scheme <02154> is sin <02403>, and the scorner <03887> is an abomination <08441> to people <0120>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Amsal 24 : 9 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel