Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Bilangan 4 : 41 >> 

TB: Itulah jumlah pencatatan kaum-kaum bani Gerson, semua orang yang melakukan pekerjaan jabatan di Kemah Pertemuan, yakni mereka yang dicatat oleh Musa dan Harun sesuai dengan titah TUHAN.


AYT: Itulah jumlah laki-laki yang dihitung dari keluarga Gerson, yaitu mereka yang melayani dalam tenda pertemuan. Musa dan Harun menghitungnya sesuai perintah TUHAN.

TL: Maka sekalian inilah orang yang dibilang dari pada bangsa orang Gersoni, semuanya orang yang berbuat pekerjaan pada kemah perhimpunan, yang telah dibilang oleh Musa dan Harun setuju dengan firman Tuhan.

MILT: Inilah orang-orang yang terbilang dari kaum-kaum keturunan-keturunan Gerson, setiap orang yang melayani di kemah pertemuan, yang Musa dan Harun telah membilangnya atas perintah TUHAN (YAHWEH - 03068).

Shellabear 2010: Itulah jumlah penghitungan kaum-kaum bani Gerson, yaitu semua orang yang bekerja di Kemah Hadirat Allah. Mereka dihitung oleh Musa dan Harun sesuai dengan firman ALLAH.

KS (Revisi Shellabear 2011): Itulah jumlah penghitungan kaum-kaum bani Gerson, yaitu semua orang yang bekerja di Kemah Hadirat Allah. Mereka dihitung oleh Musa dan Harun sesuai dengan firman ALLAH.

KSKK: Inilah jumlah kaum Gerson, mereka yang diberikan tugas-tugas di dalam Kemah Pertemuan, menurut hitungan Musa dan Harun seperti yang diperintahkan Tuhan.

VMD: Itulah jumlah anggota keluarga Gerson yang bekerja dalam Kemah Pertemuan. Musa dan Harun melaksanakannya sesuai dengan perintah TUHAN melalui Musa.

BIS: (4:34)

TMV: (4:34)

FAYH: (4-38)

ENDE: Itulah djumlah orang dari marga-marga bani Gersjon jang dibilang, jaitu semua jang wadjib menjelenggarakan pekerdjaan pada kemah pertemuan dan jang dibilang oleh Musa dan Harun menurut firman Jahwe.

Shellabear 1912: Maka sekalian inilah yang dihitung dari pada segala kaum bani Gerson yaitu segala orang yang bekerja di dalam kemah perhimpunan yang dihitung oleh Musa dan Harun seperti firman Allah itu.

Leydekker Draft: 'Inilah segala 'awrang jang ter`itong deri pada 'atsal-atsal segala 'anakh laki-laki DJejrljawn, tijap-tijap 'awrang jang berdjaka pada taratakh himpon-himponan: jang de`itonglah Musaj dan Harun 'atas bunji penjuroh Huwa.

AVB: Itulah jumlah penghitungan kaum bani Gerson, iaitu semua orang yang bekerja di Khemah Pertemuan. Mereka dihitung oleh Musa dan Harun selaras dengan firman TUHAN.


TB ITL: Itulah <0428> jumlah pencatatan <06485> kaum-kaum <04940> bani <01121> Gerson <01648>, semua <03605> orang yang melakukan pekerjaan jabatan <05647> di Kemah <0168> Pertemuan <04150>, yakni mereka yang <0834> dicatat <06485> oleh Musa <04872> dan Harun <0175> sesuai <05921> dengan titah <06310> TUHAN <03068>.


Jawa: Samono iku gunggunge cacahe gotrah-gotrahe para bani Gerson, kang padha ngladeni ana ing Tarub Pasewakan, kang padha dicatheti dening Nabi Musa lan Rama Harun, miturut dhawuhe Sang Yehuwah.

Jawa 1994: (4:34)

Sunda: (4:34)

Madura: (4:34)

Bali: (4:34)

Bugis: (4:34)

Makasar: (4:34)

Toraja: Iamote tu mintu’ to diia’ dio mai pa’rapuanna to Gerson, iamotu mintu’ to untoe pentoean dio Tenda Kasitammuan, tu mangka naia’ Musa sola Harun unturu’ parentaNa PUANG.

Karo: (Bil 4:34)

Simalungun: Ai ma bilangan ni ginompar ni si Gerson, sagala na marugas ibagas lampolampo partumpuan ai, na dob binilang ni si Musa pakon si Aron romban hubani hata ni Jahowa.

Toba: I do jolma angka na tarbilang sian pinompar ni si Gerson, sude jolma angka na marhalado di bagasan undungundung parluhutan i, angka naung binilang ni si Musa dohot si Aron, hombar tu hata ni Jahowa.


NETBible: These were those numbered from the families of the Gershonites, everyone who served in the tent of meeting, whom Moses and Aaron numbered according to the word of the Lord.

NASB: These are the numbered men of the families of the sons of Gershon, everyone who was serving in the tent of meeting, whom Moses and Aaron numbered according to the commandment of the LORD.

HCSB: These were the registered men of the Gershonite clans. At the LORD's command Moses and Aaron registered everyone who could serve at the tent of meeting.

LEB: This was the total of all those in the Gershonite families who worked at the tent of meeting. Moses and Aaron did as the LORD had commanded Moses and registered the Gershonites.

NIV: This was the total of those in the Gershonite clans who served at the Tent of Meeting. Moses and Aaron counted them according to the LORD’s command.

ESV: This was the list of the clans of the sons of Gershon, all who served in the tent of meeting, whom Moses and Aaron listed according to the commandment of the LORD.

NRSV: This was the enrollment of the clans of the Gershonites, all who served at the tent of meeting, whom Moses and Aaron enrolled according to the commandment of the LORD.

REB: This was the total recorded in the lists of the Gershonite families who came on duty in the Tent of Meeting and were recorded by Moses and Aaron as the LORD had commanded them.

NKJV: These are the ones who were numbered of the families of the sons of Gershon, of all who might serve in the tabernacle of meeting, whom Moses and Aaron numbered according to the commandment of the LORD.

KJV: These [are] they that were numbered of the families of the sons of Gershon, of all that might do service in the tabernacle of the congregation, whom Moses and Aaron did number according to the commandment of the LORD.

AMP: These were numbered of the families of the sons of Gershon, all who served in the Tent of Meeting, whom Moses and Aaron numbered as the Lord commanded.

NLT: So this was the total of all those from the Gershonite clans who were eligible to serve at the Tabernacle. Moses and Aaron counted them, just as the LORD had commanded.

GNB: (4:34)

ERV: So these men from the Gershon family group were given their special work to do for the Meeting Tent. Moses and Aaron did this the way the LORD had told Moses to do.

BBE: This is the number of the sons of Gershon who did the work in the Tent of meeting, as they were numbered by Moses and Aaron at the order of the Lord.

MSG: This was the total from the Gershonite clans who served in the Tent of Meeting. Moses and Aaron counted them just as GOD had commanded.

CEV: (4:34)

CEVUK: (4:34)

GWV: This was the total of all those in the Gershonite families who worked at the tent of meeting. Moses and Aaron did as the LORD had commanded Moses and registered the Gershonites.


NET [draft] ITL: These <0428> were those numbered <06485> from the families <04940> of the Gershonites <01648> <01121>, everyone <03605> who served <05647> in the tent <0168> of meeting <04150>, whom <0834> Moses <04872> and Aaron <0175> numbered <06485> according to <05921> the word <06310> of the Lord <03068>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Bilangan 4 : 41 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel