TB: tetapi jika kamu dapat memberitahukan mimpi itu dengan maknanya, maka kamu akan menerima hadiah, pemberian-pemberian dan kehormatan yang besar dari padaku. Oleh sebab itu beritahukanlah kepadaku mimpi itu dengan maknanya!"
AYT: Namun, jika kamu dapat memberitahukan mimpi itu beserta maknanya, kamu akan menerima hadiah-hadiah, penghargaan-penghargaan, dan kehormatan yang berlimpah-limpah dariku, jika kamu menunjukkan mimpi itu dan maknanya.”
TL: Tetapi jikalau kamu memberitahu mimpi itu dengan tabirnya sekali, niscaya kamu akan berolah dari padaku beberapa anugerah dan karunia dan hormat yang besar; sebab itu, sekarang berilah tahu aku mimpi itu dengan tabirnya sekali.
MILT: Tetapi jika kamu memberitahukan mimpi itu dengan artinya, kamu akan menerima pemberian dan hadiah dan kehormatan besar dariku. Oleh sebab itu, ungkapkanlah mimpi itu dan artinya kepadaku."
Shellabear 2010: Tetapi jika kamu memberitahukan mimpi itu dengan tafsirannya, maka kamu akan menerima pemberian, hadiah, dan kehormatan besar dariku. Sebab itu, beritahukanlah kepadaku mimpi itu dengan tafsirannya!”
KS (Revisi Shellabear 2011): Tetapi jika kamu memberitahukan mimpi itu dengan tafsirannya, maka kamu akan menerima pemberian, hadiah, dan kehormatan besar dariku. Sebab itu, beritahukanlah kepadaku mimpi itu dengan tafsirannya!"
KSKK: Tetapi jika kamu dapat menceritakan kepadaku mimpi itu dan artinya, maka aku akan memberikan kepadamu hadiah dan kemuliaan yang besar sebagai imbalan."
VMD: Jika kamu mengatakan mimpiku dan mengartikannya, aku memberikan hadiah, penghargaan, dan hormat yang besar kepadamu. Jadi, beritahukanlah kepadaku mimpiku dan artinya.”
BIS: Tetapi jika kamu sanggup, kamu akan kuberikan hadiah yang indah-indah serta kehormatan yang besar. Nah, beritahukanlah sekarang mimpiku itu dengan artinya!"
TMV: Tetapi jika kamu berjaya memberitahu beta mimpi itu serta tafsirannya, beta akan mengurniakan hadiah yang istimewa dan kehormatan yang besar kepada kamu. Sekarang beritahukan mimpi beta itu dan tafsirannya."
FAYH: Tetapi, apabila kalian dapat memberitahukannya, maka aku akan memberikan banyak hadiah yang indah-indah dan kehormatan kepada kalian. Nah, sekarang beritahukanlah mimpiku itu serta artinya."
ENDE: Tetapi djika kamu dapat memberitahukan mimpi itu serta takbirnja, maka kamu akan mendapat anugerah dan hadiah serta martabat besar daripadaku. Djadi, beritahulah aku mimpi itu serta takbirnja!"
Shellabear 1912: Tetapi jikalau kamu nyatakan mimpi itu dengan tabirnya niscaya kamu akan beroleh anugerah dan karunia dan banyak hormat sebab itu nyatakanlah olehmu mimpi itu serta dengan tabirnya."
Leydekker Draft: Tetapi djikalaw, kamu menjatakan mimpijan 'itu dengan peng`artijannja, nistjaja kamu 'akan tarima 'anugarah-anugarah, dan karunja, dan hormat besar deri pada hadlretku: tagal 'itu hendakhlah menjatakan padaku mimpijan 'itu dengan peng`artijannja.
AVB: Tetapi jika kamu memberitahukan mimpi itu dengan tafsirannya, maka kamu akan menerima pemberian, hadiah, dan kehormatan besar daripadaku. Oleh sebab itu, beritahukanlah kepadaku mimpi itu dengan tafsirannya!”
AYT ITL: Namun, jika <02006> kamu dapat memberitahukan <02324> mimpi <02493> itu beserta maknanya <06591>, kamu akan menerima <06902> hadiah-hadiah <04978>, penghargaan-penghargaan <05023>, dan kehormatan <03367> yang berlimpah-limpah <07690> dariku <06925>, jika <02006> kamu menunjukkan <02324> mimpi <02493> itu dan maknanya <06591>.” [<04481>]
TB ITL: tetapi jika <02006> kamu dapat memberitahukan <02324> mimpi <02493> itu dengan maknanya <06591>, maka kamu akan menerima <06902> hadiah <04978>, pemberian-pemberian <05023> dan kehormatan <03367> yang besar <07690> dari <04481> padaku <06925>. Oleh sebab itu <02006> beritahukanlah <02324> kepadaku mimpi <02493> itu dengan maknanya <06591>!"
TL ITL: Tetapi jikalau <02006> kamu memberitahu <02324> mimpi <02493> itu dengan tabirnya <06591> sekali, niscaya kamu akan berolah <06902> dari <04481> padaku <06925> beberapa anugerah <04978> dan karunia <05023> dan hormat <03367> yang besar <07690>; sebab itu <02006>, sekarang berilah tahu <02324> aku mimpi <02493> itu dengan tabirnya <06591> sekali.
AVB ITL: Tetapi jika <02006> kamu memberitahukan <02324> mimpi <02493> itu dengan tafsirannya <06591>, maka kamu akan menerima <06902> pemberian <04978>, hadiah <05023>, dan kehormatan <03367> besar <07690> daripadaku. Oleh <04481> sebab <06925> itu, beritahukanlah <02324> kepadaku mimpi <02493> itu dengan tafsirannya <06591>!” [<02006>]
HEBREW: <02324> ynwxh <06591> hrspw <02493> amlx <02006> Nhl <06925> ymdq <04481> Nm <06902> Nwlbqt <07690> aygv <03367> rqyw <05023> hbzbnw <04978> Nntm <02324> Nwxht <06591> hrspw <02493> amlx <02006> Nhw (2:6)
Jawa: nanging manawa sira padha bisa ngunjuki uninga bab supena lan maknane, sira bakal padha tampa ganjaran, peparing lan kaurmatan kang gedhe saka ingsun. Mulane padha ngunjukana uninga marang ingsun bab supena iku lan maknane!”
Jawa 1994: Nanging yèn kowé bisa nyaosi pirsa apa impènku mau lan nerangaké maknané, kowé bakal dakparingi ganjaran lan kaurmatan gedhé. Saiki critakna impènku lan terangna maknané!"
Sunda: Sabalikna lamun bisa neguh eta impian, jeung nerangkeun naon hartina, ku kami tangtu diganjar, nya barang, nya kahormatan. Pek impianana caritakeun, tuluy terangkeun hartina."
Madura: Tape mon ba’na sanggup, bi’ sengko’ eberri’ana opa se gus-bagus sarta kahormadan se raja. Lalla, mara sateya kabala ka sengko’ apa tang mempe jareya ban apa artena!"
Bali: Nanging yen paman nyidayang ngorahang ipiane ento tur bisa nerangang artinne, gelahe lakar ngicen paman makudang-kudang panugrahan muah tegak ane luih. Sawireh keto, ane jani tegarang orahang apa ane dadi ipian gelahe tur apa artin ipiane ento.”
Bugis: Iyakiya rékko muwulléi, uwérékko matu hadiya iya magelloé enrengngé alebbireng iya battowaé. Nah, appaissengenni makkekkuwangngé nippikkuro sibawa bettuwanna!"
Makasar: Mingka punna nukulleji, lakusareko hadia ga’ga-ga’ga siagang kalompoang. Jari kamma-kamma anne pauamma’ anjo so’naku siagang apa battuanna!"
Toraja: Apa iake mipokadai tu tindo iato situang sembangna, manassa la mitarima tu pamengan sia pa’kamasean sia kadipangkeran kapua dio mai kaleku; iamoto pokadammo’ tu tindo iato situang sembangna.
Karo: Tapi adi ngasup kam nurikenca nipi e ras antusenna kubereken bandu upah si mbelin rikut ras kehamaten. Dage, turikenlah genduari kai nipingku e ras kai antusenna."
Simalungun: Tapi anggo ipatugah hanima nipi ai pakon artini, jaloonnima do humbangku sibere-bere, upah ampa hasangapon banggal. Halani ai patugah hanima ma bangku nipi ai pakon artini.”
Toba: Alai molo dipabotohon hamu nipi i ro di jujurna i, ingkon jaloonmuna sian ahu angka silehonlehon dohot denggan basa dohot arta angka na mauliutus. Dibahen i paboa hamu ma tu ahu nipi i ro di jujurna!
NETBible: But if you can disclose the dream and its interpretation, you will receive from me gifts, a reward, and considerable honor. So disclose to me the dream and its interpretation!”
NASB: "But if you declare the dream and its interpretation, you will receive from me gifts and a reward and great honor; therefore declare to me the dream and its interpretation."
HCSB: But if you make the dream and its interpretation known to me, you'll receive gifts, a reward, and great honor from me. So make the dream and its interpretation known to me."
LEB: But if you tell me the dream and its meaning, I will give you gifts, awards, and high honors. Now tell me the dream and its meaning."
NIV: But if you tell me the dream and explain it, you will receive from me gifts and rewards and great honour. So tell me the dream and interpret it for me."
ESV: But if you show the dream and its interpretation, you shall receive from me gifts and rewards and great honor. Therefore show me the dream and its interpretation."
NRSV: But if you do tell me the dream and its interpretation, you shall receive from me gifts and rewards and great honor. Therefore tell me the dream and its interpretation."
REB: But if you tell me the dream and its interpretation, you will be richly rewarded by me and loaded with honours. Tell me, then, the dream and its interpretation.”
NKJV: "However, if you tell the dream and its interpretation, you shall receive from me gifts, rewards, and great honor. Therefore tell me the dream and its interpretation."
KJV: But if ye shew the dream, and the interpretation thereof, ye shall receive of me gifts and rewards and great honour: therefore shew me the dream, and the interpretation thereof.
AMP: But if you show the dream and its interpretation, you shall receive from me gifts and rewards and great honor. So show me the dream and the interpretation of it.
NLT: But if you tell me what I dreamed and what the dream means, I will give you many wonderful gifts and honors. Just tell me the dream and what it means!"
GNB: But if you can tell me both the dream and its meaning, I will reward you with gifts and great honor. Now then, tell me what the dream was and what it means.”
ERV: But if you tell me my dream and explain its meaning, I will give you gifts, rewards, and great honor. So tell me about my dream and what it means.”
BBE: But if you make clear the dream and the sense of it, you will have from me offerings and rewards and great honour: so make clear to me the dream and the sense of it.
MSG: But if you tell me both the dream and its interpretation, I'll lavish you with gifts and honors. So go to it: Tell me the dream and its interpretation."
CEV: However, if you do tell me both the dream and its meaning, you will be greatly rewarded and highly honored. Now tell me the dream and explain what it means."
CEVUK: However, if you do tell me both the dream and its meaning, you will be greatly rewarded and highly honoured. Now tell me the dream and explain what it means.”
GWV: But if you tell me the dream and its meaning, I will give you gifts, awards, and high honors. Now tell me the dream and its meaning."
KJV: But if <02006> ye shew <02324> (8681) the dream <02493>_, and the interpretation <06591> thereof, ye shall receive <06902> (8741) of <04481> me <06925> gifts <04978> and rewards <05023> and great <07690> honour <03367>_: therefore <03861> shew <02324> (8680) me the dream <02493>_, and the interpretation <06591> thereof. {rewards: or, fee}
NASB: "But if<2006> you declare<2331> the dream<2493> and its interpretation<6591>, you will receive<6902> from me gifts<4978> and a reward<5023> and great<7690> honor<3367>; therefore<3861> declare<2331> to me the dream<2493> and its interpretation<6591>."
NET [draft] ITL: But if <02006> you can disclose <02324> the dream <02493> and its interpretation <06591>, you will receive <06902> from <04481> me gifts <04978>, a reward <05023>, and considerable <07690> honor <03367>. So <02006> disclose <02324> to me the dream <02493> and its interpretation <06591>!”