Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Kejadian 24 : 60 >> 

TB: Dan mereka memberkati Ribka, kata mereka kepadanya: "Saudara kami, moga-moga engkau menjadi beribu-ribu laksa, dan moga-moga keturunanmu menduduki kota-kota musuhnya."


AYT: Mereka memberkati Ribka dan berkata kepadanya, “Adik perempuan kami, biarlah kamu menjadi berpuluh-puluh ribu; dan kiranya keturunanmu menduduki pintu gerbang negeri-negeri yang memusuhi mereka.”

TL: Maka diberkati oleh mereka itu akan Ribkah serta katanya kepadanya: Hai saudara kami, hendaklah kiranya engkau jadi beribu-ribu laksa dan biarlah anak buahmupun mempunyai pintu negeri segala musuhnya.

MILT: Dan mereka memberkati Ribka dan berkata kepadanya, "Saudara perempuanku, biarlah engkau menjadi beribu-ribu laksa dan biarlah keturunanmu menduduki gerbang yang membencinya."

Shellabear 2010: Mereka memohonkan berkah bagi Ribka dan berkata kepadanya, “Saudara kami, kiranya engkau menjadi berpuluh-puluh ribu dan kiranya keturunanmu menduduki pintu-pintu gerbang orang-orang yang membenci mereka.”

KS (Revisi Shellabear 2011): Mereka memohonkan berkah bagi Ribka dan berkata kepadanya, "Saudara kami, kiranya engkau menjadi berpuluh-puluh ribu dan kiranya keturunanmu menduduki pintu-pintu gerbang orang-orang yang membenci mereka."

KSKK: Mereka memberkati Ribka dengan kata-kata berikut, "Saudari kami, moga-moga engkau berkembang menjadi beribu-ribu, moga-moga keturunanmu menduduki kota-kota musuhnya."

VMD: Ketika Ribka berangkat, mereka berkata kepadanya, “Saudara kami, semoga engkau menjadi ibu jutaan orang. Dan semoga keturunanmu mengalahkan musuh mereka dan mengambil kota-kotanya.”

TSI: Sebelum pergi, mereka memberkati Ribka dengan berkata, “Adik kami, kiranya TUHAN memberimu beribu-ribu bahkan berjuta-juta anak cucu, dan biarlah mereka menguasai kota-kota musuh mereka.”

BIS: (24:59)

TMV: (24:59)

FAYH: Mereka memberkati dia demikian: "Saudara kami, Semoga engkau menjadi Ibu jutaan orang! Semoga keturunanmu Mengalahkan semua musuhmu."

ENDE: Mereka memberkati Rebeka dengan berkata kepadanja: "Engkau, o adik kami, djadilah engkau ribuan ribu. Biarlah keturunanmu merebut pintu-gerbang musuh-musuhnja."

Shellabear 1912: Maka sekaliannya memberkatilah akan Ribkah serta berkata kepadanya hai saudara kami hendaklah kiranya engkau jadi beribu-ribu laksa dan biarlah benihmu mempunyai pintu gerbang segala orang yang memusuhi dia kelak.

Leydekker Draft: Lalu de`utjapnja berkat 'atas Ribkha, sambil katanja: hej sudara kamij! 'angkaw 'ini hendakhlah kiranja djadi 'akan baribu lakhsa-lakhsa, dan hendakhlah kiranja benehmu berpusaka`ij pintu gerbang segala 'awrang jang bintjij dija.

AVB: Mereka memohonkan berkat bagi Ribka dan berkata kepadanya, “Saudara kami, semoga kamu menjadi berpuluh-puluh ribu dan semoga keturunanmu menakluki pintu-pintu gerbang orang yang membenci mereka.”


TB ITL: Dan mereka memberkati <01288> Ribka <07259>, kata <0559> mereka kepadanya: "Saudara <0269> kami, moga-moga engkau <0859> menjadi <01961> beribu-ribu <0505> laksa <07233>, dan moga-moga keturunanmu <02233> menduduki <03423> kota-kota <08179> musuhnya <08130>."


Jawa: Ribkah disangoni berkah, tembunge: “Dhuh sadulurku, kowe muga tangkar-tumangkara dadi ewon leksan, sarta turunmu bisaa ngrebut gapuraning mungsuhe dadi darbeke.”

Jawa 1994: Ribkah diberkahi déning kakang lan ibuné mengkéné, "Ribkah, muga-muga kowé kaparingana turun mayuta-yuta! Muga-muga tedhak-turunmu nelukaké lan ngwasani kutha-kuthané mungsuhé."

Sunda: bari pada ngadoakeun kieu, "Didoakeun sing jadi ibu ti mangrebu-rebu! Turunanana sing bisa ngarebut nagara musuh-musuhna!"

Madura: Kaka’ ban ebuna aberkadi Ribka, oca’na, "Ribka, ba’na mandar bannya’a toronanna! Na’ potona ba’na mandar ngobasa’ana tha-kotthana so-mosona!"

Bali: Sang kalih raris ngamertanin Dane Ribka, sarwi mabaos sapuniki: “Nah luh adin beli, dumadak luh endah-gumendah dadi jutaan liunne, buina dumadak katurunan luhe nitah gumin musuh-musuhnyane.”

Bugis: (24:59)

Makasar: (24:59)

Toraja: Napassakkemi tu Ribka nakua lako: E anak darangki, podo ammu membati’ massa’bu-sa’bu lampana, sia la nalapa’ nasang bati’mu tu babanganna ualinna!

Bambam: Iya napa'lambeammi solasubunna Ribka naua: “O Ribka la buda hi too pessubummu la massa'bu-sa'bu anna la makkatalo-talo aka la ia umpangngissi bottona ingganna balinna.”

Karo: Ipasu-pasu kalak enda Ribka nina, "Jadilah kam Ribka, nande erjuta-juta kalak. Italuken kesusurenndu gelah pagi kota-kota musuh-musuhna."

Simalungun: Ipasu-pasu sidea ma si Rebekka, anjaha ihatahon ma hu bani, “Gabe ma ham botou, marribu-ribu laksa, anjaha ginomparmu ma simada horbangan ni munsuhni.”

Toba: Jadi dipasupasu nasida ma si Rebekka, jala didok tu ibana: Gabe ma ho ale ito marriburibu loksa, jala mandapot di pinomparmu ma bahal ni angka musuna.

Kupang: (24:59)


NETBible: They blessed Rebekah with these words: “Our sister, may you become the mother of thousands of ten thousands! May your descendants possess the strongholds of their enemies.”

NASB: They blessed Rebekah and said to her, "May you, our sister, Become thousands of ten thousands, And may your descendants possess The gate of those who hate them."

HCSB: They blessed Rebekah, saying to her: Our sister, may you become thousands upon ten thousands. May your offspring possess the gates of their enemies.

LEB: They gave Rebekah a blessing: "May you, our sister, become the mother of many thousands of children. May your descendants take possession of their enemies’ cities."

NIV: And they blessed Rebekah and said to her, "Our sister, may you increase to thousands upon thousands; may your offspring possess the gates of their enemies."

ESV: And they blessed Rebekah and said to her, "Our sister, may you become thousands of ten thousands, and may your offspring possess the gate of those who hate them!"

NRSV: And they blessed Rebekah and said to her, "May you, our sister, become thousands of myriads; may your offspring gain possession of the gates of their foes."

REB: They blessed Rebecca and said to her: “You are our sister, may you be the mother of many children; may your sons possess the cities of their enemies.”

NKJV: And they blessed Rebekah and said to her: "Our sister, may you become The mother of thousands of ten thousands; And may your descendants possess The gates of those who hate them."

KJV: And they blessed Rebekah, and said unto her, Thou [art] our sister, be thou [the mother] of thousands of millions, and let thy seed possess the gate of those which hate them.

AMP: And they blessed Rebekah and said to her, You are our sister; may you become the mother of thousands of ten thousands, and let your posterity possess the gate of their enemies.

NLT: They blessed her with this blessing as she parted: "Our sister, may you become the mother of many millions! May your descendants overcome all their enemies."

GNB: And they gave Rebecca their blessing in these words: “May you, sister, become the mother of millions! May your descendants conquer the cities of their enemies!”

ERV: While Rebekah was leaving they said to her, “Our sister, may you be the mother of millions of people, and may your descendants defeat their enemies and take their cities.”

BBE: And they gave Rebekah their blessing, saying, O sister, may you be the mother of thousands and ten thousands; and may your seed overcome all those who make war against them.

MSG: And they blessed Rebekah saying, You're our sister--live bountifully! And your children, triumphantly!

CEV: They gave Rebekah their blessing and said, "We pray that God will give you many children and grandchildren and that he will help them defeat their enemies."

CEVUK: They gave Rebekah their blessing and said, “We pray that God will give you many children and grandchildren and that he will help them defeat their enemies.”

GWV: They gave Rebekah a blessing: "May you, our sister, become the mother of many thousands of children. May your descendants take possession of their enemies’ cities."


NET [draft] ITL: They blessed <01288> Rebekah <07259> with these words: “Our sister <0269>, may you <0859> become <01961> the mother of thousands <0505> of ten thousands <07233>! May your descendants <02233> possess <03423> the strongholds <08179> of their enemies <08130>.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Kejadian 24 : 60 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel