Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Kejadian 44 : 2 >> 

TB: Dan pialaku, piala perak itu, taruhlah di dalam mulut karung anak yang bungsu serta uang pembayar gandumnya juga." Maka diperbuatnyalah seperti yang dikatakan Yusuf.


AYT: Kemudian, pialaku, piala perak itu, taruhlah itu di mulut karung yang bungsu beserta uang gandumnya.” Dia pun melaksanakan titah yang dititahkan oleh Yusuf.

TL: Maka pialaku, yaitu piala perak, bubuhlah di mulut karung orang yang bungsu dan lagi uang harga gandumnyapun. Maka diperbuatnya seperti pesan yang dikatakan Yusuf itu.

MILT: Dan cawanku, cawan perak itu, taruhlah di dalam mulut karung yang bungsu, dan uang gandumnya." Maka dia melakukan seperti perkataan Yusuf yang telah dia katakan.

Shellabear 2010: Lalu taruhlah cawanku, yaitu cawan perak itu, di mulut karung orang yang paling muda, juga uang gandumnya.” Orang itu pun melaksanakan apa yang dikatakan Yusuf.

KS (Revisi Shellabear 2011): Lalu taruhlah cawanku, yaitu cawan perak itu, di mulut karung orang yang paling muda, juga uang gandumnya." Orang itu pun melaksanakan apa yang dikatakan Yusuf.

KSKK: dan taruhlah pialaku, piala perak itu, bersama uang pembeli gandum ke dalam karung si bungsu." Pelayan melakukan seperti yang diperintahkan Yusuf.

VMD: Masukkan juga uang ke dalam karung saudara yang termuda itu, tetapi masukkan juga mangkuk perak khususku ke dalam karungnya.” Hamba itu menaati Yusuf.

TSI: Untuk karung milik adik mereka yang paling bungsu, taruhlah cawan perakku bersama uang pembayarannya.” Maka kepala pengurus rumah itu melakukan sesuai perintah Yusuf.

BIS: Masukkan juga piala perakku ke dalam karung adik mereka yang bungsu, bersama-sama dengan uang pembayaran gandumnya." Pelayan itu melaksanakan perintah itu.

TMV: Masukkan juga piala perakku ke dalam karung adik mereka yang bongsu, bersama dengan wang pembayaran gandumnya." Hamba itu melaksanakan perintah Yusuf.

FAYH: Pengurus itu juga disuruh menaruh cawan perak kepunyaan Yusuf pribadi di dalam mulut karung Benyamin bersama-sama dengan uang pembayar gandumnya. Orang itu melakukan apa yang diperintahkan kepadanya.

ENDE: Pialaku, jakni piala jang perak, hendaknja kautaruh dimulut karung anak jang termuda itu, dengan uang gandumnja". Demikian diperbuatnja menurut perkataan Jusuf.

Shellabear 1912: Maka batilku (piala) yaitu batil perak itu bubuhlah di mulut karung orang yang muda sekali dengan uang harga gandumnya." Maka diperbuatnyalah seperti perkataan yang dikatakan Yusuf itu.

Leydekker Draft: Dan pijalaku, jasznij pijala pejrakh 'itu, 'angkaw 'akan buboh dimulut karong 'awrang jang termuda 'itu, dan pejrakh harga gendomnja: maka 'ija pawn bowatlah menurut sabda Jusof, jang telah sudah dekatakannja 'itu.

AVB: Selepas itu simpan pialaku, iaitu piala perak itu, berserta dengan wang gandumnya, di mulut karung lelaki yang termuda.” Pengawas itu pun melakukan arahan Yusuf itu.


TB ITL: Dan pialaku <01375>, piala <01375> perak <03701> itu, taruhlah <07760> di dalam mulut <06310> karung <0572> anak yang bungsu <06996> serta uang <03701> pembayar gandumnya <07668> juga." Maka diperbuatnyalah <06213> seperti yang <0834> dikatakan <01696> Yusuf <03130>. [<01697>]


Jawa: Lan tuwungku, tuwung selaka iku dokokna ing jerone bagore kang wuragil tumpangna ing dhuwur dalah dhuwit patukone gandum.” Abdi mau iya banjur nglakoni apa sadhawuhe Sang Yusuf.

Jawa 1994: Tuwungku slaka lebokna ing karungé sing ragil, dadèkna siji karo dhuwité tukon gandum." Abdi mau nindakaké apa sing didhawuhaké déning Yusuf.

Sunda: Lumur perak kami asupkeun kana karung anu bungsu, sakalian jeung duit pameulian gandumna." Prak dilampahkeun.

Madura: Tang piala salaka rowa pamaso’ keya ka karongnga kana’ se bungso, papolong ban pessena gandumma." Kabulana jareya ajalannagi papakon buru.

Bali: Gelas perak icange pejang sig karung anake ane paling cerika, tur pipis pamelin gandume masih pejang ditu.” Pangenter purine punika raris ngamargiang sapatitah Dane Yusup punika.

Bugis: Puttama towi énungeng péra’ku ri laleng karunna anrinna mennang iya maloloé, silaong dowi pakkamaja gandonna." Napogau’ni iyaro pattumanié iyaro paréntaé.

Makasar: Pantama tongi cangkiri’ perakku ri karunna andi’na ke’nanga bungkoa, pasiagangi doe’ pa’bayara’ gandunna." Nagaukammi palayanga anjo parentana Yusuf.

Toraja: Iatu irusangku, tu irusan salaka, patamai baba karungna to bongsunna, sia doi’ pangalli gandungna. Napogau’mi susitu pepasan napokadanni Yusuf.

Bambam: Petua'i kahunna indo to handam tämpä' anna umpa'patamai ihusam peha'ku, pasolai pealli gandunna.” Napateem asammi duka' indo to mengkähä pada indo dipahesam.

Karo: Tamaken calung ingan minemku, calung pirak e, i bas guni agina si nguda radu ras sen penukur gandum e." Ilakoken suruh-suruhen bagi si iperentahken Jusup.

Simalungun: Nahkon ma panginumanku, panginuman perak in, hu babah ni sumpit ni sianggian ai, ampa duit boli ni gandum ai.” Jadi ibahen ma songon na hinatahon ni si Josep ai.

Toba: Jala bahen ma panginumanki, panginuman perak i, talpe di panuhuhan ni siampudan i rap dohot hepeng tuhor ni eme i. Jadi dibahen ma, songon na nidok ni si Josep.

Kupang: Ais lu ame beta pung mok perak, ko taro pi di ana bungsu pung karong.” Ju dia pi bekin iko Yusuf pung parenta.


NETBible: Then put my cup – the silver cup – in the mouth of the youngest one’s sack, along with the money for his grain.” He did as Joseph instructed.

NASB: "Put my cup, the silver cup, in the mouth of the sack of the youngest, and his money for the grain." And he did as Joseph had told him.

HCSB: Put my cup, the silver one, at the top of the youngest one's bag, along with his grain money." So he did as Joseph told him.

LEB: Then put my silver cup in the youngest brother’s sack along with the money for his grain." He did what Joseph told him.

NIV: Then put my cup, the silver one, in the mouth of the youngest one’s sack, along with the silver for his grain." And he did as Joseph said.

ESV: and put my cup, the silver cup, in the mouth of the sack of the youngest, with his money for the grain." And he did as Joseph told him.

NRSV: Put my cup, the silver cup, in the top of the sack of the youngest, with his money for the grain." And he did as Joseph told him.

REB: And put my goblet, the silver one, at the top of the youngest brother's pack along with the silver for the grain.” He did as Joseph had told him.

NKJV: "Also put my cup, the silver cup, in the mouth of the sack of the youngest, and his grain money." So he did according to the word that Joseph had spoken.

KJV: And put my cup, the silver cup, in the sack’s mouth of the youngest, and his corn money. And he did according to the word that Joseph had spoken.

AMP: And put my cup, the silver cup, in the sack's mouth of the youngest, with his grain money. And [the steward] did according to what Joseph had said.

NLT: Then put my personal silver cup at the top of the youngest brother’s sack, along with his grain money." So the household manager did as he was told.

GNB: Put my silver cup in the top of the youngest brother's sack, together with the money for his grain.” He did as he was told.

ERV: Put the youngest brother’s money in his sack too. But also put my special silver cup in his sack.” So the servant obeyed Joseph.

BBE: And put my cup, my silver cup, in the youngest one’s bag, with his money. So he did as Joseph said.

MSG: Then put my chalice, my silver chalice, in the top of the bag of the youngest, along with the money for his food." He did as Joseph ordered.

CEV: (44:1)

CEVUK: (44:1)

GWV: Then put my silver cup in the youngest brother’s sack along with the money for his grain." He did what Joseph told him.


NET [draft] ITL: Then put <07760> my cup <01375>– the silver <03701> cup <01375>– in the mouth <06310> of the youngest <06996> one’s sack <0572>, along with the money <03701> for his grain <07668>.” He did <06213> as Joseph <03130> instructed <01696> <0834> <01697>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Kejadian 44 : 2 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel