Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 2 : 6 >> 

TB: "Akulah yang telah melantik raja-Ku di Sion, gunung-Ku yang kudus!"


AYT: “Aku telah mengurapi raja-Ku di Sion, gunung-Ku yang kudus.”

TL: Bahwa Aku telah melantik Raja-Ku di atas Sion, yaitu bukit kesucian-Ku!

MILT: "Dan Aku telah mengurapi raja-Ku di Sion, gunung kudus-Ku."

Shellabear 2010: “Aku sudah melantik raja-Ku di Sion, gunung-Ku yang suci itu.”

KS (Revisi Shellabear 2011): "Aku sudah melantik raja-Ku di Sion, gunung-Ku yang suci itu."

KSZI: &lsquo;Aku telah menabalkan Raja-Ku di atas Sion, bukit suci-Ku.&rsquo;

KSKK: "Lihatlah raja yang telah Kulantik, di Sion, gunung-Ku yang kudus!"

VMD: Ia berkata, “Aku telah memilih orang itu menjadi raja, dan dia akan memerintah di Sion, gunung-Ku yang kudus.”

BIS: Kata-Nya, "Di Sion bukit-Ku yang suci telah Kulantik raja pilihan-Ku."

TMV: Dia berfirman, "Di Sion, bukit-Ku yang suci, Aku telah menabalkan raja-Ku."

FAYH: Karena Allah berkata, "Inilah Raja pilihan-Ku dan Aku telah menobatkan Dia di Yerusalem, di kota-Ku yang kudus."

ENDE: "Akulah jang telah melantik radjaKu diatas Sion, gunungKu jang sutji."

Shellabear 1912: "Bahwa Aku sudah menetapkan raja-Ku di atas Sion, bukit-Ku yang kudus itu."

Leydekker Draft: Bahuwa 'aku sudah meng`urapij Radjaku di`atas TSijawn, bukit kasutji`anku 'itu.

AVB: “Aku telah menabalkan Raja-Ku di atas Sion, bukit suci-Ku.”


TB ITL: "Akulah <0589> yang telah melantik <05258> raja-Ku <04428> di <05921> Sion <06726>, gunung-Ku <02022> yang kudus <06944>!"


Jawa: “Ingsun kang wus ngadegake ratuningSun ana ing Sion, gunungingSun kang suci.”

Jawa 1994: "Aku dhéwé kang wis njumenengaké Raja, kang katetepaké ana ing Sion, ing gunung-Ku kang suci!"

Sunda: Mantenna ngadawuh, "Kami geus ngangkat hiji raja di Sion, gunung suci Kami!"

Madura: Ca’na dhabuna, "E Siyon Tang gumo’ se socce, Sengko’ la aresmeyagi rato Tang peleyan dibi’."

Bali: Ida ngandika sapuniki: “Di Sion, di gunung Ulune ane suci, Ulun suba ngamanggehang sang prabu druen Ulune.”

Bugis: Adan-Na, "Ri Sion bulu-bulu-Ku iya mapaccingngé purani Ulanti arung upilé-Ku."

Makasar: Nakana, "Ri Sion bulu’ matangkasakKu le’ba’ Kulanti’ karaeng nipileKu."

Toraja: Manassa mangkamo Kupamatu’tun tu datungKu, dao Sion buntu maindanKu!

Karo: Nina TUHAN, "I Sion, delengKu si badia, nggo Kutangkuhken rajangKu."

Simalungun: “Ahu do pabangkit rajang-Ku i Sion, dolog-Ku na ma pansing in.”

Toba: Hape anggo Ahu, hupabangkit do Rajangku di dolok Sion, dolok habadiaonku.


NETBible: “I myself have installed my king on Zion, my holy hill.”

NASB: "But as for Me, I have installed My King Upon Zion, My holy mountain."

HCSB: "I have consecrated My King on Zion, My holy mountain."

LEB: "I have installed my own king on Zion, my holy mountain."

NIV: "I have installed my King on Zion, my holy hill."

ESV: "As for me, I have set my King on Zion, my holy hill."

NRSV: "I have set my king on Zion, my holy hill."

REB: “I myself have enthroned my king”, he says, “on Zion, my holy mountain.”

NKJV: "Yet I have set My King On My holy hill of Zion."

KJV: Yet have I set my king upon my holy hill of Zion.

AMP: Yet have I anointed (installed and placed) My King [firmly] on My holy hill of Zion.

NLT: For the LORD declares, "I have placed my chosen king on the throne in Jerusalem, my holy city."

GNB: “On Zion, my sacred hill,” he says, “I have installed my king.”

ERV: He says, “I have chosen this man to be king, and he will rule on Zion, my holy mountain.”

BBE: But I have put my king on my holy hill of Zion.

MSG: "Don't you know there's a King in Zion? A coronation banquet Is spread for him on the holy summit."

CEV: "I've put my king on Zion, my sacred hill."

CEVUK: “I've put my king on Zion, my sacred hill.”

GWV: "I have installed my own king on Zion, my holy mountain."


NET [draft] ITL: “I myself <0589> have installed <05258> my king <04428> on <05921> Zion <06726>, my holy <06944> hill <02022>.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Mazmur 2 : 6 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
© 2010-2022
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran