Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 66 : 8 >> 

TB: Pujilah Allah kami, hai bangsa-bangsa, dan perdengarkanlah puji-pujian kepada-Nya!


AYT: Pujilah Allah kami, hai suku-suku bangsa; biarlah suara puji-pujian bagi-Nya terdengar!

TL: Pujilah, hai segala bangsa! akan Allah kita, dan perdengarkanlah bunyi pujian.

MILT: Berkatilah Allah (Elohim - 0430) kita, hai umat, dan kumandangkanlah suara kepujian-Nya,

Shellabear 2010: Hai bangsa-bangsa, pujilah Tuhan kami, biarlah bunyi puji-pujian bagi-Nya terdengar!

KS (Revisi Shellabear 2011): Hai bangsa-bangsa, pujilah Tuhan kami, biarlah bunyi puji-pujian bagi-Nya terdengar!

KSZI: Pujilah Allah Tuhan kami, hai semua umat-Nya, biar suara puji untuk-Nya didengar orang;

KSKK: Pujilah Allah kami, hai bangsa-bangsa, hendaklah bunyi pujian-Nya kedengaran,

VMD: Hai orang-orang, pujilah Allah kita. Nyanyikanlah dengan kuat nyanyian pujian bagi Dia.

BIS: Pujilah Allah kami, hai bangsa-bangsa, serukanlah pujianmu kepada-Nya!

TMV: Pujilah Allah kami, hai semua bangsa, biarlah orang mendengar pujian kamu kepada-Nya.

FAYH: Biarlah semua orang memuliakan Allah dan menyanyikan puji-pujian bagi-Nya

ENDE: Pudjilah, hai segala bangsa, Allah kami, perdengarkanlah lagu pudjianNja!

Shellabear 1912: Hai segala bangsa, pujilah akan Tuhan kita, dan biarlah bunyi puji-pujian itu didengar orang.

Leydekker Draft: Hej segala 'umet, pudjikanlah, 'Ilah kamij: dan perdengarkanlah sawara tahlilnja.

AVB: Pujilah Allah kami, hai semua umat-Nya, biar suara puji untuk-Nya didengar orang;


TB ITL: Pujilah <01288> Allah <0430> kami, hai bangsa-bangsa <05971>, dan perdengarkanlah <06963> <08085> puji-pujian <08416> kepada-Nya!


Jawa: He para bangsa, Gusti Allah kita padha saosana puji, lan padha ngunjukna pepujian marang Panjenengane!

Jawa 1994: Hé para bangsa, padha saosa puji marang Allah kita, kaluhurané padha wartakna kanthi sora!

Sunda: Puji Allah kami, he sakumna bangsa, sing kadenge mujina.

Madura: Mara molja’agi tang Allah, sa-bangsa, poji Salerana, pakaja sowarana!

Bali: Ih parabangsa sami. Pujija Widin titiange tur pada aturangja puji-pujian ragane ring Ida!

Bugis: Pojiwi Allataalata, éh bangsa-bangsa, gorangngi pappojiyammu lao ri Aléna!

Makasar: Pujimi Allata’alana ikambe, he sikamma bansa-bansaya, pakkiokangi pammujinu mae ri Ia!

Toraja: E mintu’ bangsa, pudimi tu Kapenombanta, sia pemandui tu gamara umpa’perangian kadipudi-pudianNa.

Karo: O bangsa-bangsa pujilah Dibata kami, berekenlah puji-pujinndu man BaNa.

Simalungun: Puji ma, ale sagala bangsa, Naibatanami, pabogeihon nasiam ma puji-pujian Bani!

Toba: (II.) Puji ma Debatanami, hamu ale angka bangso, jala patubegehon hamu ma soara pujipujianna!


NETBible: Praise our God, you nations! Loudly proclaim his praise!

NASB: Bless our God, O peoples, And sound His praise abroad,

HCSB: Praise our God, you peoples; let the sound of His praise be heard.

LEB: Thank our God, you nations. Make the sound of his praise heard.

NIV: Praise our God, O peoples, let the sound of his praise be heard;

ESV: Bless our God, O peoples; let the sound of his praise be heard,

NRSV: Bless our God, O peoples, let the sound of his praise be heard,

REB: Bless our God, you nations; let the sound of his praise be heard.

NKJV: Oh, bless our God, you peoples! And make the voice of His praise to be heard,

KJV: O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard:

AMP: Bless our God, O peoples, give Him grateful thanks {and} make the voice of His praise be heard,

NLT: Let the whole world bless our God and sing aloud his praises.

GNB: Praise our God, all nations; let your praise be heard.

ERV: People, praise our God. Sing loud songs of praise to him.

BBE: Give blessings to our God, O you peoples, let the voice of his praise be loud;

MSG: Bless our God, O peoples! Give him a thunderous welcome!

CEV: All of you people, come praise our God! Let his praises be heard.

CEVUK: All you people, come, praise our God! Let his praises be heard.

GWV: Thank our God, you nations. Make the sound of his praise heard.


NET [draft] ITL: Praise <01288> our God <0430>, you nations <05971>! Loudly <06963> proclaim <08085> his praise <08416>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Mazmur 66 : 8 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran