Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Yeremia 6 : 13 >> 

TB: Sesungguhnya, dari yang kecil sampai yang besar di antara mereka, semuanya mengejar untung, baik nabi maupun imam semuanya melakukan tipu.


AYT: “Sebab, dari yang paling kecil sampai yang paling besar dari mereka, setiap orang tamak akan keuntungan; dan dari para nabi sampai para imam, setiap orang berbuat dusta.

TL: Karena dari pada besar dan kecil mereka itu sekalian mencahari laba yang keji, bahkan, baik nabi baik imam, semuanya berlaku dengan tipu.

MILT: "Sebab, setiap orang mulai dari yang terkecil sampai yang terbesar dari mereka mengejar keuntungan, dan dari seorang nabi bahkan sampai seorang imam semuanya melakukan kebohongan.

Shellabear 2010: “Dari yang kecil sampai yang besar, semuanya mengejar laba. Dari nabi sampai imam, semuanya melakukan penipuan.

KS (Revisi Shellabear 2011): "Dari yang kecil sampai yang besar, semuanya mengejar laba. Dari nabi sampai imam, semuanya melakukan penipuan.

KSKK: Sekalian mereka, dari yang terkecil sampai yang terbesar, rakus akan keuntungan; nabi dan imam sama-sama adalah penipu.

VMD: “Semua orang Israel menghendaki semakin banyak uang. Semua orang, mulai dari orang biasa sampai kepada orang yang paling penting sama saja. Semua orang, dari nabi-nabi hingga imam-imam mengatakan dusta.

BIS: Mereka semua, besar kecil, mencari keuntungan dengan jalan yang tidak jujur. Bahkan nabi dan imam pun menipu orang.

TMV: Semua orang yang besar mahupun yang kecil, mencari keuntungan dengan cara yang tidak jujur. Bahkan nabi dan imam pun menipu orang.

FAYH: "Mereka penipu dan pendusta, dari yang kecil sampai kepada yang besar! Ya, bahkan nabi-nabi dan imam-imam-Ku juga demikian!

ENDE: Sebab mulai dari jang ketjil sampai jang besar, semua mengedjar hanja untungnja sendiri; mulai dari nabi sampai dengan imam, mereka semua melakukan penipuan.

Shellabear 1912: Karena semuanya tamak mencari laba dari pada orang kecil sampai kepada yang besar dan semuanya membuat dusta dari pada nabi sampai kepada imampun.

Leydekker Draft: karana deri pada 'awrangnja jang kitjil datang kapada 'awrangnja jang besar, samowanja 'ija 'ada melakukan perij kikir: dan deri pada Nabij datang kapada 'Imam, samowanja 'ija 'ada meng`ardjakan perdusta`an.

AVB: “Yang terkecil sampai yang terbesar, semuanya mengejar laba. Baik nabi mahupun imam, semuanya melakukan penipuan.


TB ITL: Sesungguhnya <03588>, dari yang kecil <06996> sampai <05704> yang besar <01419> di antara mereka, semuanya <03605> mengejar <01214> untung <01215>, baik nabi <05030> maupun <05704> imam <03548> semuanya <03605> melakukan <06213> tipu <08267>.


Jawa: Lah, wiwit saka kang cilik nganti tumeka kang gedhe, panunggalane wong-wong iku, kabeh padha ngudi oleh bathi, dadia nabi dadia imam kabeh padha ngapusi.

Jawa 1994: Saben wong, gedhé-cilik padha ngarah bathi srana goroh. Malah tekan para nabi lan para imam padha ngapusi rakyat.

Sunda: Kabeh jalma, nu gede, nu leutik, pabisa-bisa nyiar kauntungan nu teu halal; malah nabi-nabi jeung imam-imam ge nipuan rahayat.

Madura: Reng-oreng jareya kabbi, raja kene’, padha nyare kaontongan kalaban jalan se ta’ jujur. La’-mala’ nabbi ban mam-imam nepo oreng keya.

Bali: Ia ajaka makejang cerik kelih ngulahang ngalih pipis aji mamekel, yadian ia ento nabi wiadin pandita patuh melog-melog rakyat.

Bugis: Iya manenna, baiccu battowa, sappai asarong sibawa dé’ namalempu. Mala nabié sibawa imangngé bengnguwang towi tauwé.

Makasar: Yangasenna ke’nanga, ca’di lompo, massing kaparalluang kalenna naboya lalang panggaukang tenaya nalambusu’. Ba’lalo manna na’bia siagang imanga annipu tongi tau.

Toraja: Belanna tau iato mai randuk dio mai to bitti’ sae lako to kapua undaka’ bang saro bu’tu kadake; mintu’nato ma’pakena nasang; la nabi la to minaa.

Karo: Kerina kalak, subuk mbelin ras kitik, ndarami duit alu dalan si la bujur. Subuk nabi bage pe imam kerina nipu jelma si nterem.

Simalungun: “Ai haganup sidea na etek ronsi na magodang, ganup do sidea impolan bani pansarian na so tiba dalanni, nabi pakon malim ganup mangkorjahon panipuon.

Toba: Ai sian na ummetmet sahat ro di na umbalga, luhut nasida sai masilaba do, jala sian panurirang sahat ro di malim, luhut nasida mambahen sipaotooto.


NETBible: “That is because, from the least important to the most important of them, all of them are greedy for dishonest gain. Prophets and priests alike, all of them practice deceit.

NASB: "For from the least of them even to the greatest of them, Everyone is greedy for gain, And from the prophet even to the priest Everyone deals falsely.

HCSB: For from the least to the greatest of them, everyone is gaining profit unjustly. From prophet to priest, everyone deals falsely.

LEB: "All of them, from the least important to the most important, are eager to make money dishonestly. All of them, from prophets to priests, act deceitfully.

NIV: "From the least to the greatest, all are greedy for gain; prophets and priests alike, all practise deceit.

ESV: "For from the least to the greatest of them, everyone is greedy for unjust gain; and from prophet to priest, everyone deals falsely.

NRSV: For from the least to the greatest of them, everyone is greedy for unjust gain; and from prophet to priest, everyone deals falsely.

REB: For all, high and low, are out for ill-gotten gain; prophets and priests are frauds, every one of them;

NKJV: "Because from the least of them even to the greatest of them, Everyone is given to covetousness; And from the prophet even to the priest, Everyone deals falsely.

KJV: For from the least of them even unto the greatest of them every one [is] given to covetousness; and from the prophet even unto the priest every one dealeth falsely.

AMP: For from the least of them even to the greatest of them, everyone is given to covetousness (to greed for unjust gain); and from the prophet even to the priest, everyone deals falsely.

NLT: "From the least to the greatest, they trick others to get what does not belong to them. Yes, even my prophets and priests are like that!

GNB: Everyone, great and small, tries to make money dishonestly; even prophets and priests cheat the people.

ERV: “All the people of Israel want more and more money. All of them, from the least important to the most important, are like that. Even the prophets and priests tell lies.

BBE: For from the least of them even to the greatest, everyone is given up to getting money; from the prophet even to the priest, everyone is working deceit.

MSG: "Everyone's after the dishonest dollar, little people and big people alike. Prophets and priests and everyone in between twist words and doctor truth.

CEV: Everyone is greedy and dishonest, whether poor or rich. Even the prophets and priests cannot be trusted.

CEVUK: Everyone is greedy and dishonest, whether poor or rich. Even the prophets and priests cannot be trusted.

GWV: "All of them, from the least important to the most important, are eager to make money dishonestly. All of them, from prophets to priests, act deceitfully.


NET [draft] ITL: “That is because <03588>, from the least important <06996> to <05704> the most important <01419> of them, all <03605> of them are greedy <01214> for dishonest gain <01215>. Prophets <05030> and priests <03548> alike, all <03605> of them practice <06213> deceit <08267>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Yeremia 6 : 13 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel