Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Yesaya 17 : 10 >> 

TB: Sebab engkau telah melupakan Allah yang menyelamatkan engkau, dan tidak mengingat gunung batu kekuatanmu. Sebab itu sekalipun engkau membuat taman yang permai dan menanaminya dengan cangkokan luar negeri,


AYT: Sebab, kamu telah melupakan Allah keselamatanmu dan tidak mengingat Batu Karang perlindunganmu. Karena itu, walaupun kamu menanam tanaman-tanaman yang indah dan menabur cabang-cabang asing,

TL: Karena engkau sudah melupakan Allah, pohon selamatmu, dan tiada engkau ingat akan gunung batu kuatmu, tambahan pula engkau sudah membuat beberapa taman lezat akan dirimu dan sudah menanami dia dengan pokok-pokok lain negeri.

MILT: Sebab kamu telah melupakan Allah (Elohim - 0430) keselamatanmu, dan kamu tidak mengingat batu cadas kekuatanmu. Sebab itu kamu akan menanam tumbuhan kesenangan, dan kamu akan menaburnya dengan tunas asing.

Shellabear 2010: Engkau telah melupakan Tuhan yang menyelamatkan engkau, dan tidak mengingat Gunung Batu yang menjadi Bentengmu. Sebab itu walaupun engkau menanam tanam-tanaman yang indah dan mencangkokkan cabang-cabang asing,

KS (Revisi Shellabear 2011): Engkau telah melupakan Tuhan yang menyelamatkan engkau, dan tidak mengingat Gunung Batu yang menjadi Bentengmu. Sebab itu walaupun engkau menanam tanam-tanaman yang indah dan mencangkokkan cabang-cabang asing,

KSKK: Sebab engkau telah melupakan Allah Penyelamatmu, engkau tidak ingat lagi akan Gunung Batu perlindunganmu. Sekalipun engkau menanam tanaman pilihan, dan pokok anggur dari luar negeri,

VMD: Hal itu terjadi karena kamu melupakan Allah yang menyelamatkan kamu. Kamu tidak mengingat bahwa Allahlah tempat perlindunganmu. Kamu telah membawa beberapa buah anggur yang baik dari tempat jauh. Kamu dapat menanam anggur, tetapi tidak mau tumbuh.

BIS: Israel, engkau telah melupakan Allah yang menyelamatkan dan melindungi engkau seperti gunung batu yang kokoh. Sebaliknya, engkau telah menanami kebun-kebun untuk dewa-dewa.

TMV: Hai Israel, engkau telah melupakan Allah yang menyelamatkan engkau, dan yang melindungi engkau seperti gunung batu. Sebaliknya engkau telah menanami kebun-kebun indah untuk dewa-dewa.

FAYH: Mengapa demikian? Karena engkau telah meninggalkan Allah yang dapat menyelamatkan engkau -- Batu Karang yang dapat melindungi engkau. Karena itu, meskipun engkau menanam tumbuh-tumbuhan yang jarang ada, yang didatangkan dari luar negeri dan mahal harganya,

ENDE: Sebab engkau telah melupakan Allah penjelamatmu, dan akan wadas perlindunganmu engkau tidaklah ingat. Maka itu engkau menanam bustan serta menjemaikan benih jang asing disitu.

Shellabear 1912: Karena engkau sudah melupakan Allah yang menyelamatkan dikau dan tiada engkau ingat akan batu yang menjadi kekuatanmu sebab itu engkau sudah menanam beberapa tanaman yang sedap dan engkau cucukkan ranting yang asing-asing.

Leydekker Draft: Karana 'angkaw sudah lupakan 'Ilah chalatsmu, dan tijada meng`enang batu karang szizetmu: sebab 'itu 'angkaw 'akan menanam djuga babarapa tanaman peremej, dan 'angkaw 'akan berbenehkan dija dengan bidji-bidjian kaluwaran:

AVB: Engkau telah melupakan Allah yang menyelamatkan engkau, dan tidak mengingat Batu Pejal yang menjadi Bentengmu. Oleh sebab itu walaupun engkau menanam tanam-tanaman yang indah dan mencangkukkan cabang-cabang asing,


TB ITL: Sebab <03588> engkau telah melupakan <07911> Allah <0430> yang menyelamatkan <03468> engkau, dan tidak <03808> mengingat <02142> gunung batu <06697> kekuatanmu <04581>. Sebab itu <03651> <05921> sekalipun engkau membuat <05193> taman <05194> yang permai <05282> dan menanaminya <02232> dengan cangkokan <02156> luar negeri <02114>,


Jawa: Awit sira wus lali marang Gusti Allah kang wus paring kaslametan marang sira, lan ora eling marang gunung paranging kakuwatanira. Mulane sanadyan sira yasa taman kang endah kang sira tanduri cangkokan saka ing nagara manca,

Jawa 1994: Israèl, kowé wis lali karo Allah sing nylametaké lan ngreksa kowé kaya gunung watu sing sentosa. Kosokbaliné, kowé wis padha yasa taman-taman kanggo nyembah brahala.

Sunda: Eh urang Israil, maraneh geus nyaho ka Allah anu nulungan, anu ngaraksa lir gunung batu anu weweg. Tapi maraneh kalah ka nyarieun taman-taman anu husus dipelakan tangkal-tangkal keur tempat nyembah ka dewa asing.

Madura: Isra’il, ba’na loppa ka Pangeran se masalamet ban ngaobi ba’na akantha gunong bato se koko. Sabaligga ba’na namenne bun-kebbun se eangguy nyemba ka ba-diba.

Bali: Ih Israel, semeton sampun lali ring Ida Sang Hyang Widi Wasa sane ngrahayuang semeton miwah sane dados pasayuban semetone sane kukuh bakuh. Semeton sampun ngentosin Ida, tur semeton makarya taman sane suci buat mabakti ring dewa-dewa sunantarane.

Bugis: Israél, muwallupaini Allataala iya mappassalama’é sibawa linrungiko pada-pada bulu batu iya masse’é. Sibalé’na, purani mutanengi sining palla’é untu’ déwata-déwataé.

Makasar: O, Israel, nukaluppaimi Allata’ala le’baka ampasalamakko siagang alla’langiko sanrapang moncong batu kassaka. Kabalekanna, nulamungimi kokonnu untu’ rewata-rewataya.

Toraja: Belanna mukalupai tu Puang Matua oto’na kasalamarammu sia tang mukilalaimo tu Buntu batu pentirerungammu. Iamoto ammu garaga pa’lak ballo, sia mutananni tananan to salian lembang.

Karo: O Israel nggo ilupakenndu Dibata si mulahi kam janah si engkawali kam desken deleng batu si paguh. Kepeken nggo isuanindu peken-peken si badia gelah nembah man dibata-dibata bangsa si deban.

Simalungun: Ai ihalupahon ho do Naibata ni haluahonmu, anjaha dolog batu ni hagogohonmu lang idingat ho. Halani ai age ipungkah ho pohon na jenges anjaha isuan ho hujai ranting ni hayu anggur humbani nagori na legan,

Toba: Ai nunga dihalupahon ho Debata ni hatuaonmu, jala ndang diingot ho dolok batu haporusanmu na gonting i. Dibahen i nunga disuan ho angka porlak hasoloan, jala dilopokkon ho angka ranting na pulik marga tusi.


NETBible: For you ignore the God who rescues you; you pay no attention to your strong protector. So this is what happens: You cultivate beautiful plants and plant exotic vines.

NASB: For you have forgotten the God of your salvation And have not remembered the rock of your refuge. Therefore you plant delightful plants And set them with vine slips of a strange god.

HCSB: For you have forgotten the God of your salvation, and you have failed to remember the rock of your strength; therefore you will plant beautiful plants and set out cuttings from exotic vines.

LEB: You have forgotten the God of your salvation. You haven’t remembered the rock, your stronghold. Instead, you have planted the best plants and have set out the imported grapevines.

NIV: You have forgotten God your Saviour; you have not remembered the Rock, your fortress. Therefore, though you set out the finest plants and plant imported vines,

ESV: For you have forgotten the God of your salvation and have not remembered the Rock of your refuge; therefore, though you plant pleasant plants and sow the vine-branch of a stranger,

NRSV: For you have forgotten the God of your salvation, and have not remembered the Rock of your refuge; therefore, though you plant pleasant plants and set out slips of an alien god,

REB: You forgot the God who delivered you, and did not keep in mind the rock, your stronghold. Plant then, if you will, your gardens in honour of Adonis, set out your cuttings for a foreign god;

NKJV: Because you have forgotten the God of your salvation, And have not been mindful of the Rock of your stronghold, Therefore you will plant pleasant plants And set out foreign seedlings;

KJV: Because thou hast forgotten the God of thy salvation, and hast not been mindful of the rock of thy strength, therefore shalt thou plant pleasant plants, and shalt set it with strange slips:

AMP: Because you have forgotten the God of your salvation [O Judah] and have not been mindful of the Rock of your strength, your Stronghold--therefore, you have planted pleasant nursery grounds {and} plantings [to Adonis, pots of quickly withered flowers used to set by their doors or in the courts of temples], and have set [the grounds] with vine slips of a strange [God],

NLT: Why? Because you have turned from the God who can save you––the Rock who can hide you. You may plant the finest imported grapevines,

GNB: Israel, you have forgotten the God who rescues you and protects you like a mighty rock. Instead, you plant sacred gardens in order to worship a foreign god.

ERV: This will happen because you have forgotten the God who saves you. You have not remembered that God is your place of safety. You brought some very good grapevines from faraway places. You might plant those grapevines, but they will not grow.

BBE: For you have not given honour to the God of your salvation, and have not kept in mind the Rock of your strength; for this cause you made a garden of Adonis, and put in it the vine-cuttings of a strange god;

MSG: And why? Because you have forgotten God-Your-Salvation, not remembered your Rock-of-Refuge. And so, even though you are very religious, planting all sorts of bushes and herbs and trees to honor and influence your fertility gods,

CEV: Israel, you have forgotten the God who saves you, the one who is the mighty rock where you find protection. You plant the finest flowers to honor a foreign god.

CEVUK: Israel, you have forgotten the God who saves you, the one who is the mighty rock where you find protection. You plant the finest flowers to honour a foreign god.

GWV: You have forgotten the God of your salvation. You haven’t remembered the rock, your stronghold. Instead, you have planted the best plants and have set out the imported grapevines.


NET [draft] ITL: For <03588> you ignore <07911> the God <0430> who rescues <03468> you; you pay <02142> no <03808> attention <02142> to <05921> your strong <04581> protector <06697>. So this is <03651> what happens: You cultivate <05193> beautiful <05282> plants <05194> and plant <02232> exotic <02114> vines <02156>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Yesaya 17 : 10 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel