TB: Celakalah mereka yang memandang dirinya bijaksana, yang menganggap dirinya pintar!
AYT: Celakalah mereka yang bijaksana menurut mata mereka sendiri, yang pintar menurut pandangan mereka sendiri.
TL: Wai bagi orang yang bijak kepada pemandangannya sendiri, dan pada sangkanya dirinya juga budiman!
MILT: Celakalah mereka yang bijak menurut pandangannya sendiri, dan yang menjadi bijaksana di hadapan wajah mereka sendiri.
Shellabear 2010: Celakalah mereka yang bijak menurut pandangannya sendiri dan yang pandai menurut dirinya sendiri.
KS (Revisi Shellabear 2011): Celakalah mereka yang bijak menurut pandangannya sendiri dan yang pandai menurut dirinya sendiri.
KSKK: Celakalah mereka yang menganggap diri bijaksana, dan pintar dalam pandangan sendiri.
VMD: Mereka menganggap bahwa mereka cerdas dan pandai.
BIS: Celakalah kamu yang menganggap diri bijaksana dan sangat pintar!
TMV: Malanglah kamu! Kamu fikir, kamu bijak dan sangat pandai!
FAYH: Celakalah mereka yang menganggap dirinya bijaksana dan pandai.
ENDE: Tjelakalah mereka jang bidjak dimata sendiri dan budiman menurut pandangan sendiri.
Shellabear 1912: Susahah bagi segala orang yang berbudi pada sangkanya sendiri dan yang bijaksana pada pemandangannya sendiri.
Leydekker Draft: Waj bagi segala 'awrang jang 'ada bidjakh pada mata-matanja, dan jang 'ada budiman sama sendirinja.
AVB: Malangnya mereka yang bijak menurut pandangan sendiri dan yang pandai menurut diri sendiri.
TB ITL: Celakalah <01945> mereka yang memandang <05869> dirinya bijaksana <02450>, yang menganggap dirinya <06440> <05048> pintar <0995>!
Jawa: Bilai para wong kang nganggep awake dhewe wicaksana, kang nganggep awake dhewe pinter!
Jawa 1994: Cilaka kowé, merga nganggep awakmu dhéwé pinter lan wicaksana.
Sunda: Cilaka maraneh, nganggap diri bijaksana jeung kacida pinterna!
Madura: Palang ba’na se nganggep aba’na bicaksana ban ce’ penterra!
Bali: Sengkala pisan semeton! Semeton mitaenang ragan semetone wicaksana, tur kalintang wikan.
Bugis: Cilakano iko iya masengngéngngi alému mapanré sibawa macca senna!
Makasar: Cilakako kau tau nukanaya kalennu cara’de’ siagang sanna’ porenu!
Toraja: Upu’ allona tu to ia kalena ussanga kalena kinaa sia ia kalena unggente’ kalena manarang.
Karo: Cilaka me kam, o kam si pentar janah pantas akapndu bandu!
Simalungun: Bursik ma halak maruhur ia nini ibagas uhurni, anjaha na pentar ia iagan uhurni.
Toba: Marjea ma jolma angka na bisuk di bagasan rohana, jala marroha ibana diparbaga rohana.
NETBible: Those who think they are wise are as good as dead, those who think they possess understanding.
NASB: Woe to those who are wise in their own eyes And clever in their own sight!
HCSB: Woe to those who are wise in their own opinion and clever in their own sight.
LEB: How horrible it will be for those who think they are wise and consider themselves to be clever.
NIV: Woe to those who are wise in their own eyes and clever in their own sight.
ESV: Woe to those who are wise in their own eyes, and shrewd in their own sight!
NRSV: Ah, you who are wise in your own eyes, and shrewd in your own sight!
REB: Woe betide those who are wise in their own sight and prudent in their own esteem.
NKJV: Woe to those who are wise in their own eyes, And prudent in their own sight!
KJV: Woe unto [them that are] wise in their own eyes, and prudent in their own sight!
AMP: Woe to those who are wise in their own eyes and prudent {and} shrewd in their own sight!
NLT: Destruction is certain for those who think they are wise and consider themselves to be clever.
GNB: You are doomed! You think you are wise, so very clever.
ERV: They think they are so smart. They think they are very intelligent.
BBE: Cursed are those who seem wise to themselves, and who take pride in their knowledge!
MSG: Doom to you who think you're so smart, who hold such a high opinion of yourselves!
CEV: You think you are clever and smart.
CEVUK: You think you are clever and wise.
GWV: How horrible it will be for those who think they are wise and consider themselves to be clever.
NET [draft] ITL: Those who think <05869> they are wise <02450> are as good as dead <01945>, those who think <06440> <05048> they possess understanding <0995>.