Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Yesaya 7 : 5 >> 

TB: Oleh karena Aram dan Efraim dengan anak Remalya telah merancang yang jahat atasmu, dengan berkata:


AYT: Sebab, Aram, bersama dengan Efraim dan anak Remalya, telah merencanakan yang jahat terhadap kamu dengan berkata,

TL: Maka sebab orang Syam itu sudah membicarakan jahat akan dikau bersama-sama dengan orang Efrayim dan bin Remalya, katanya:

MILT: Sebab Aram, Efraim dan anak Remalya telah merancang yang jahat melawanmu, dengan mengatakan,

Shellabear 2010: Orang Aram bersama orang Efraim dan anak Remalya memang telah merencanakan kejahatan terhadap engkau. Mereka berkata,

KS (Revisi Shellabear 2011): Orang Aram bersama orang Efraim dan anak Remalya memang telah merencanakan kejahatan terhadap engkau. Mereka berkata,

KSKK: Aram, Efraim dan putra Remalya telah bersekongkol melawan Yehuda, sambil berkata:

VMD: dan membuat rencana melawanmu. Mereka berkata,

BIS: Siria telah berkomplot dengan Israel dan rajanya.

TMV: Siria telah berkomplot dengan Israel dan rajanya.

FAYH: Ya, raja Aram dan raja Israel itu telah bersekongkol untuk menghancurkan engkau. "Mereka berkata,

ENDE: Oleh karena Aram merantjangkan jang buruk terhadapmu, dan Efraimpun serta bin Remaljahu, dengan berkata:

Shellabear 1912: Karena Aram itu sudah membicarakan celaka atas engkau serta Efraim dan anak Remalya itu mengatakan:

Leydekker Draft: 'Awleh karana 'awrang 'Aram sudah membitjarakan djahat lawan 'angkaw, lagi 'awrang 'Efrajim, dan 'anakh laki-laki Remalja, 'udjarnja:

AVB: Orang Aram bersama orang Efraim dan anak Remalya memang telah merancangkan kejahatan terhadap engkau. Mereka berkata,


TB ITL: Oleh karena <03588> <03282> Aram <0758> dan Efraim <0669> dengan anak <01121> Remalya <07425> telah merancang <03289> yang jahat <07451> atasmu <05921>, dengan berkata <0559>:


Jawa: Ing sarehne Aram lan Efraim kaliyan anakipun Remalya sampun sami ngrancang badhe nandukaken piawon dhumateng panjenengan dalem, kalayan tembungipun:

Jawa 1994: Siria lan raja Israèl kuwi padha rukunan,

Sunda: Nagri Siria jeung nagri Israil katut raja-rajana geus sakait

Madura: Siria asakongkel ban Isra’il sarta ratona.

Bali: Wong Siria ngajak wong Israele muah pararatunnyane suba pada ngae pangindrajala.

Bugis: Sikongkolo’ni Siria sibawa Israélié nenniya arunna.

Makasar: Assikongkolo’mi Siria siagang Israel na karaenna.

Toraja: Belanna nadakarangkomi kadake to Aram sola to Efraim na anakna Remalya nakua:

Karo: Siria ras Israel rikut ras rajana nggo erpekat.

Simalungun: Halani na jahat iuhurhon halak Aram, halak Efraim ampa anak ni si Remalya dompak ho, nini,

Toba: Ala na jat sangkap ni halak Ram, Epraim dohot anak ni si Remalia dompak ho songon on:


NETBible: Syria has plotted with Ephraim and the son of Remaliah to bring about your demise.

NASB: ‘Because Aram, with Ephraim and the son of Remaliah, has planned evil against you, saying,

HCSB: For Aram, along with Ephraim and the son of Remaliah, has plotted harm against you. They say:

LEB: Aram, Ephraim, and Remaliah’s son have planned evil against you, saying,

NIV: Aram, Ephraim and Remaliah’s son have plotted your ruin, saying,

ESV: Because Syria, with Ephraim and the son of Remaliah, has devised evil against you, saying,

NRSV: Because Aram—with Ephraim and the son of Remaliah—has plotted evil against you, saying,

REB: The Aramaeans with Ephraim and Remaliah's son have plotted against you:

NKJV: ‘Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah have plotted evil against you, saying,

KJV: Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah, have taken evil counsel against thee, saying,

AMP: Because Syria, Ephraim [Israel], and the son of Remaliah have purposed evil against you [Judah], saying,

NLT: "Yes, the kings of Aram and Israel are coming against you. They are saying,

GNB: Syria, together with Israel and its king, has made a plot.

ERV: and made plans against you. They said,

BBE: Because Aram has made evil designs against you, saying,

MSG: Aram, along with Ephraim's son of Remaliah, have plotted to do you harm. They've conspired against you, saying,

CEV: their evil threats

CEVUK: their evil threats

GWV: Aram, Ephraim, and Remaliah’s son have planned evil against you, saying,


NET [draft] ITL: Syria <0758> has plotted <03289> with Ephraim <0669> and the son <01121> of Remaliah <07425> to bring <07451> about your demise <07451>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Yesaya 7 : 5 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
© 2010-2021
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran