Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Yosua 21 : 45 >> 

TB: Dari segala yang baik yang dijanjikan TUHAN kepada kaum Israel, tidak ada yang tidak dipenuhi; semuanya terpenuhi.


AYT: Dari semua yang baik yang TUHAN janjikan kepada kaum Israel, tidak ada yang tidak dipenuhi. Semuanya digenapi.

TL: Maka sepatah katapun tiada hilang dari pada segala perkataan yang baik, yang telah dikatakan Tuhan kepada isi rumah Israel, melainkan sekalian itu jadi juga.

MILT: Dari segala perkara yang baik yang telah TUHAN (YAHWEH - 03068) firmankan kepada keluarga Israel, tidak ada perkara yang gagal, semuanya telah genap.

Shellabear 2010: Tidak ada satu pun yang gagal dari segala hal yang baik, yang dijanjikan ALLAH kepada kaum keturunan Israil. Semuanya dipenuhi.

KS (Revisi Shellabear 2011): Tidak ada satu pun yang gagal dari segala hal yang baik, yang dijanjikan ALLAH kepada kaum keturunan Israil. Semuanya dipenuhi.

KSKK: dan memelihara segala perjanjian yang telah Ia buat terhadap bangsa Israel.

VMD: TUHAN memegang janji yang dibuat-Nya kepada orang Israel. Tidak ada dari semua janji Tuhan yang gagal. Setiap janji ditepati.

TSI: Tidak ada satu pun janji TUHAN yang tidak digenapi kepada bangsa Israel; Dia menggenapi semua janji-Nya.

BIS: TUHAN menepati setiap janji-Nya kepada umat Israel; tidak satu pun yang tidak ditepati-Nya.

TMV: TUHAN menepati tiap-tiap janji-Nya kepada umat Israel.

FAYH: Segala sesuatu yang baik yang telah dijanjikan TUHAN kepada mereka telah digenapi dan menjadi kenyataan.

ENDE: Tiada sesuatupun jang tetap tak terpenuhi dari segala djandji, jang telah didjandjikan Jahwe kepada keluarga Israil; semuanja sampai.

Shellabear 1912: Maka satupun tiada kurang dari pada segala perkara yang baik yang telah difirmankan Allah kepada isi rumah Israel maka sekaliannya itu jadi juga.

Leydekker Draft: Tijada djatoh barang sakata deri pada sakalijen kata jang bajik 'itu, jang Huwa sudah baferman kapada 'isij rumah Jisra`ejl: sakalijen 'itu datang djuga.

AVB: Tidak ada satu pun daripada segala hal yang baik yang dijanjikan TUHAN kepada keturunan kaum Israel yang tidak dikotakan. Semuanya menjadi kenyataan.


TB ITL: Dari segala <03605> yang baik <02896> yang <0834> dijanjikan <01696> TUHAN <03068> kepada <0413> kaum <01004> Israel <03478>, tidak ada <03808> yang tidak dipenuhi <05307>; semuanya <03605> terpenuhi <0935>. [<01697> <01697>]


Jawa: Samubarang kang becik, kang wus kaprasetyakake kabeh dening Sang Yehuwah marang turune Israel ora ana kang lincat, kabeh kelakon.

Jawa 1994: Gusti Allah ngleksanani sarupaning prekara sing dijanjèkaké marang umat Israèl; siji waé ora ana sing kliwatan.

Sunda: Tiap jangji PANGERAN ka urang Israil, ku Mantenna dibuktoskeun.

Madura: PANGERAN neptebbi saneyap janjina ka ommat Isra’il; tadha’ settonga se ta’ eteptebbi.

Bali: Ida Sang Hyang Widi Wasa ngamanggehang saananing prajanjian Idane, sane sampun janjiang Ida marep ring wong Israele.

Bugis: Narupaiwi PUWANGNGE tungke jancin-Na lao ri umma Israélié; dé’ muwi séddi iya dé’é Narupaiwi.

Makasar: Narupai sikamma janjinNa Batara mae ri umma’ Israel; tena manna se’re taNarupai.

Toraja: Tae’ misa’ tang dadi tu mintu’ kada melo tu Naallu’ PUANG lako to Israel, sangadinna dadi nasang.

Karo: Isehken TUHAN kerina padan si nggo IbahanNa man bangsa Israel.

Simalungun: Seng dong na tartading age sada humbani ganup hata na madear, na ipatugah Jahowa hubani ginompar ni Israel; haganup do saud.

Toba: Ndang adong tartading nanggo sada sian saluhut hata na denggan, angka na pinaboa ni Jahowa tu pinompar ni Israel, tung luhutna do ro.


NETBible: Not one of the Lord’s faithful promises to the family of Israel was left unfulfilled; every one was realized.

NASB: Not one of the good promises which the LORD had made to the house of Israel failed; all came to pass.

HCSB: None of the good promises the LORD had made to the house of Israel failed. Everything was fulfilled.

LEB: Every single good promise that the LORD had given the nation of Israel came true.

NIV: Not one of all the LORD’s good promises to the house of Israel failed; every one was fulfilled.

ESV: Not one word of all the good promises that the LORD had made to the house of Israel had failed; all came to pass.

NRSV: Not one of all the good promises that the LORD had made to the house of Israel had failed; all came to pass.

REB: Not a word of the LORD's promises to the house of Israel went unfulfilled; they all came true.

NKJV: Not a word failed of any good thing which the LORD had spoken to the house of Israel. All came to pass.

KJV: There failed not ought of any good thing which the LORD had spoken unto the house of Israel; all came to pass.

AMP: There failed no part of any good thing which the Lord had promised to the house of Israel; all came to pass.

NLT: All of the good promises that the LORD had given Israel came true.

GNB: The LORD kept every one of the promises that he had made to the people of Israel.

ERV: The LORD kept every promise that he made to the Israelites. There were no promises that he failed to keep. Every promise came true.

BBE: The Lord kept faith with the house of Israel about all the good which he said he would do for them, and all his words came true.

MSG: Not one word failed from all the good words GOD spoke to the house of Israel. Everything came out right.

CEV: The LORD promised to do many good things for Israel, and he kept his promise every time.

CEVUK: The Lord promised to do many good things for Israel, and he kept his promise every time.

GWV: Every single good promise that the LORD had given the nation of Israel came true.


NET [draft] ITL: Not one <03808> of the Lord’s <03068> faithful <02896> promises <01697> to <0413> the family <01004> of Israel <03478> was left unfulfilled <05307>; every <03605> <03605> one was realized <0935>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Yosua 21 : 45 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel