Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Yunus 2 : 1 >> 

TB: Berdoalah Yunus kepada TUHAN, Allahnya, dari dalam perut ikan itu,


AYT: Kemudian, Yunus berdoa kepada TUHAN, Allahnya, dari dalam perut ikan.

TL: Maka dalam perut ikan adalah Yunus meminta doa kepada Tuhan, Allahnya,

MILT: Lalu Yunus berdoa kepada TUHAN (YAHWEH - 03068), Allahnya (Elohimnya - 0430), dari dalam perut ikan itu.

Shellabear 2010: Berdoalah Yunus kepada ALLAH, Tuhannya, dari dalam perut ikan itu.

KS (Revisi Shellabear 2011): Berdoalah Yunus kepada ALLAH, Tuhannya, dari dalam perut ikan itu.

KSKK: (2-2) Dari dalam perut ikat Yunus berdoa kepada Yahweh, Allahnya:

VMD: Ketika Yunus ada dalam perut ikan, dia berdoa kepada TUHAN Allahnya, katanya,

TSI: Dari dalam perut ikan itu, Yunus berdoa kepada Allah-nya. Katanya, “Ya TUHAN, seperti penulis Mazmur berkata, ‘Waktu aku dalam kesusahan besar, aku berseru kepada-Mu minta tolong, dan Engkau sudah menjawab aku! Ketika aku berada jauh dan seperti sudah dalam kuburan, aku berseru kepada-Mu, dan Engkau pernah mendengar seruanku dan menyelamatkanku.

BIS: Dari dalam perut ikan itu, Yunus berdoa kepada TUHAN Allahnya. Katanya,

TMV: Dari dalam perut ikan itu, Yunus berdoa kepada TUHAN, Allahnya. Dia berkata,

FAYH: DI dalam perut ikan itu Yunus berdoa kepada TUHAN, Allahnya,

ENDE: (2-2) Dari dalam perut ikan itu Jona berdoa kepada Jahwe, Allahnja, katanja:

Shellabear 1912: Maka berdoalah Yunus kepada Tuhannya Allah dalam perut ikan itu.

Leydekker Draft: Maka sombahjanglah Junus kapada Huwa 'Ilahnja deri dalam purut 'ikan,

AVB: Lalu Yunus pun berdoa kepada TUHAN, Allahnya, dari dalam perut ikan itu.


TB ITL: Berdoalah <06419> Yunus <03124> kepada <0413> TUHAN <03068>, Allahnya <0430>, dari dalam perut <04578> ikan <01710> itu,


Jawa: Ana ing sajroning wetenge iwak iku, Nabi Yunus ndedonga marang Pangeran Yehuwah Allahe,

Jawa 1994: Ana ing sajroning wetengé iwak mau Nabi Yunus ndedonga marang Pangéran Allah mengkéné,

Sunda: Di jero beuteung eta lauk, Yunus sasambat ka PANGERAN Allahna,

Madura: Dhari dhalem tabu’na juko’ Yunus adu’a ka GUSTE Allahna. Atorra,

Bali: Saking tengah basang ulame punika Dane Yunus ngastawa ring Ida Sang Hyang Widi Wasa, Widin danene, sapuniki:

Bugis: Polé ri lalenna babuwana baléro, massempajanni Yunus lao ri PUWANG Allataala. Adanna,

Makasar: Battu lalang ri parru’na anjo jukuka, appala’ doammi Yunus ri Karaeng Allata’alana. Nakana,

Toraja: Iatonna lan tambuk bale massambayangmi tu Yunus lako PUANG, Kapenombanna.

Karo: I bas beltek nurung e nari ertoto Juna man TUHAN Dibatana nina,

Simalungun: (2-2) Dob ai martonggo ma si Jona hubani Jahowa Naibata, humbani bituha ni dengke ai,

Toba: (2-2) Dung i martangiang ma si Jona tu Jahowa Debatana, sian butuha ni ihan i.

Kupang: Waktu Yunus masi ada di ikan pung parú, dia sambayang sang dia pung TUHAN Allah,


NETBible: Jonah prayed to the Lord his God from the stomach of the fish

NASB: Then Jonah prayed to the LORD his God from the stomach of the fish,

HCSB: Jonah prayed to the LORD his God from inside the fish:

LEB: From inside the fish Jonah prayed to the LORD his God.

NIV: From inside the fish Jonah prayed to the LORD his God.

ESV: Then Jonah prayed to the LORD his God from the belly of the fish,

NRSV: Then Jonah prayed to the LORD his God from the belly of the fish,

REB: From the fish's belly Jonah offered this prayer to the LORD his God:

NKJV: Then Jonah prayed to the LORD his God from the fish’s belly.

KJV: Then Jonah prayed unto the LORD his God out of the fish’s belly,

AMP: THEN JONAH prayed to the Lord his God from the fish's belly,

NLT: Then Jonah prayed to the LORD his God from inside the fish.

GNB: From deep inside the fish Jonah prayed to the LORD his God:

ERV: While Jonah was in the stomach of the fish, he prayed to the LORD his God. He said,

BBE: Then Jonah made prayer to the Lord his God from the inside of the fish, and said,

MSG: Then Jonah prayed to his God from the belly of the fish.

CEV: From inside the fish, Jonah prayed to the LORD his God:

CEVUK: From inside the fish, Jonah prayed to the Lord his God:

GWV: From inside the fish Jonah prayed to the LORD his God.


NET [draft] ITL: Jonah <03124> prayed <06419> to <0413> the Lord <03068> his God <0430> from the stomach <04578> of the fish <01710>


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Yunus 2 : 1 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel