Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TMV]     [PL]  [PB] 
 <<  Keluaran 25 : 38 >> 

TMV: Buatlah penyepit untuk membersihkan sumbu pelita, dan juga dulangnya daripada emas tulen.


AYT: Penyapit sumbu serta perbaraannya harus terbuat dari emas murni.

TB: Sepitnya dan penadahnya haruslah dari emas murni.

TL: Maka segala sepitnya dan pemadamnya hendaklah dari pada emas semata-mata suci.

MILT: Haruslah sepit-sepitnya dan nampan-nampannya pun dari emas murni.

Shellabear 2010: Penyepit sumbu serta perbaraannya haruslah dibuat dari emas tulen.

KS (Revisi Shellabear 2011): Penyepit sumbu serta perbaraannya haruslah dibuat dari emas tulen.

KSKK: Sepit lampu dan penadah haruslah dari emas murni.

VMD: Gunakanlah emas murni untuk membuat penjepit dan sekop.

BIS: Buatlah alat untuk membersihkan sumbu pelita dan talamnya juga dari emas murni.

FAYH: Alat penyepit dan tadah abunya harus dari emas murni.

ENDE: Dan lagi penjepitnja serta penadahnja, semuanja itu haruslah dari emas tulen.

Shellabear 1912: Maka segala gunting pelita dan bekas orangnya hendaklah dari pada emas tulen.

Leydekker Draft: Sepit-sepitnja dan pamadam-pamadamnja 'akan 'ada 'amas samata-mata sutjij.

AVB: Buatlah penyepit sumbu serta dulangnya daripada emas tulen.


TB ITL: Sepitnya <04457> dan penadahnya <04289> haruslah dari emas <02091> murni <02889>.


Jawa: Sapite lan tadhahane langes iya padha mas murni.

Jawa 1994: Sapit lan tadhahé langes kagawéa saka mas murni.

Sunda: Kudu nyieun cacapitna jeung tatadahna tina emas tulen.

Madura: Pakakas se eangguya aberse’e sombuna ban tatagga damarra kodu ekagabay dhari emmas morne.

Bali: Gae masih sepit muah talam aji mas tulen.

Bugis: Ebburengngi pakkakkasa’ untu’ pépaccingiwi sumbu lampué sibawa baki’na polé ri ulaweng tuléngngé.

Makasar: Apparekko pakkakasa’ untu’ antangkasi sumbuna anjo kanjolia nampa pa’dongkokanna bulaeng ti’no’ todong nipare’.

Toraja: Mintu’ tu pesipi’na sia inan dinii umpa’dei bulaan massang la digaragai.

Karo: Bahan jepit-jepitna ras bakina i bas emas murni nari.

Simalungun: Panurturini pakon pangintopini maningon humbani omas pitah do.

Toba: Panurturna pe dohot pangintopina sian sere na pita do.


NETBible: Its trimmers and its trays are to be of pure gold.

NASB: "Its snuffers and their trays shall be of pure gold.

HCSB: Its snuffers and firepans must be of pure gold.

LEB: The tongs and incense burners must be made of pure gold.

NIV: Its wick trimmers and trays are to be of pure gold.

ESV: Its tongs and their trays shall be of pure gold.

NRSV: Its snuffers and trays shall be of pure gold.

REB: Its tongs and firepans are to be of pure gold.

NKJV: "And its wick–trimmers and their trays shall be of pure gold.

KJV: And the tongs thereof, and the snuffdishes thereof, [shall be of] pure gold.

AMP: Its snuffers and its ashtrays shall be of pure gold.

NLT: The lamp snuffers and trays must also be made of pure gold.

GNB: Make its tongs and trays of pure gold.

ERV: Use pure gold to make the lamp snuffers and trays.

BBE: And the instruments and trays for use with it are all to be of the best gold.

MSG: Make the candle snuffers and trays out of pure gold.

CEV: The tongs and trays for taking care of the lamps are to be made of pure gold.

CEVUK: The tongs and trays for taking care of the lamps are to be made of pure gold.

GWV: The tongs and incense burners must be made of pure gold.


NET [draft] ITL: Its trimmers <04457> and its trays <04289> are to be of pure <02889> gold <02091>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Keluaran 25 : 38 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran