Toraja: Iatu to mate belanna kasanggangan iato, den duang pulo nna’pa’ sa’bu.
AYT: Jumlah orang yang mati karena tulah itu 24 ribu orang.
TB: Orang yang mati karena tulah itu ada dua puluh empat ribu orang banyaknya.
TL: Maka jumlah segala orang yang mati sebab kena bala itu dua puluh empat ribu banyaknya.
MILT: Dan mereka yang mati oleh tulah itu ada dua puluh empat ribu.
Shellabear 2010: Orang yang mati karena tulah itu dua puluh empat ribu banyaknya.
KS (Revisi Shellabear 2011): Orang yang mati karena tulah itu dua puluh empat ribu banyaknya.
KSKK: tetapi mereka yang telah mati berjumlah dua puluh empat ribu orang.
VMD: Yang mati karena penyakit itu banyaknya 24.000 orang.
BIS: Tetapi sementara itu yang mati sudah ada 24.000 orang.
TMV: Namun orang yang mati sudah berjumlah 24,000 orang.
FAYH: namun sampai saat itu sudah 24.000 orang Israel mati.
ENDE: Adapun djumlahnja orang jang mati karena bala itu adalah duapuluh empat ribu djiwa.
Shellabear 1912: Maka segala orang yang telah mati kena sampar itu jumlahnya dua laksa empat ribu orang banyaknya.
Leydekker Draft: 'Adapawn 'awrang, jang mati dalam bahaja 'itu, 'adalah duwa puloh 'ampat ribu banjakhnja.
AVB: Orang Israel yang mati kerana wabak itu seramai dua puluh empat ribu orang semuanya.
TB ITL: Orang yang mati <04191> karena tulah <04046> itu ada <01961> dua puluh <06242> empat <0702> ribu <0505> orang banyaknya.
Jawa: Anadene mungguh wong kang wus padha mati kena ing wewelak iku cacahe ana patlikur ewu.
Jawa 1994: Nanging merga paukuman mau wong 24.000 padha mati.
Sunda: Tapi geus katalanjuran, geus loba anu paraeh mani dua puluh opat rebu urang.
Madura: Tape sabatara jareya se mate la badha pa’ lekor ebu oreng.
Bali: Nanging daweg punika sampun wenten 24.000 anak sane padem.
Bugis: Iyakiya iya matéénna engkana 24.000 tau.
Makasar: Mingka anjo wattua tau matea nia’mo 24.000 tau jaina.
Karo: tapi nggo lit sempat mate dua pulu empat ribu kalak.
Simalungun: Anjaha buei ni na matei binahen ni sampar ai dua puluh ompat ribu halak do.
Toba: Ia torop ni jolma angka na mate binahen ni begu masa i duapulu opat ribu halak do.
NETBible: Those that died in the plague were 24,000.
NASB: Those who died by the plague were 24,000.
HCSB: but those who died in the plague numbered 24,000.
LEB: However, 24,000 people died from that plague.
NIV: but those who died in the plague numbered 24,000.
ESV: Nevertheless, those who died by the plague were twenty-four thousand.
NRSV: Nevertheless those that died by the plague were twenty-four thousand.
REB: but twenty-four thousand had already died.
NKJV: And those who died in the plague were twenty–four thousand.
KJV: And those that died in the plague were twenty and four thousand.
AMP: Nevertheless those who died in the [smiting] plague were 24,000.
NLT: but not before 24,000 people had died.
GNB: but it had already killed twenty-four thousand people.
ERV: A total of 24,000 people died from that sickness.
BBE: But twenty-four thousand of them had come to their death by the disease.
MSG: But 24,000 had already died.
CEV: but twenty-four thousand Israelites had already died.
CEVUK: but twenty-four thousand Israelites had already died.
GWV: However, 24,000 people died from that plague.
NET [draft] ITL: Those that died <04191> in the plague <04046> were 24,000 <0505> <06242> <0702>.