TSI: (21:20)
AYT: Ayalon dengan padang-padang rumputnya, dan Gat-Rimon dengan padang-padang rumputnya; empat kota.
TB: Ayalon dengan tanah-tanah penggembalaannya dan Gat-Rimon dengan tanah-tanah penggembalaannya: empat kota.
TL: dan Ayalon dengan tanah rumputnya dan Gat-Rimon dengan tanah rumputnya, yaitu empat buah negeri.
MILT: Ayalon beserta tanah-tanahnya yang terbuka, dan Gat-Rimon beserta tanah-tanahnya yang terbuka, empat kota.
Shellabear 2010: Ayalon, dan Gat-Rimon. Semuanya beserta padang-padang penggembalaannya -- empat kota.
KS (Revisi Shellabear 2011): Ayalon, dan Gat-Rimon. Semuanya beserta padang-padang penggembalaannya -- empat kota.
KSKK: Ayalon dan Gat-Rimon, masing-masing dengan padang gembalaannya; semuanya ada empat kota.
VMD: Ayalon, dan Gat-Rimon. Semuanya terdiri dari 4 kota dan ladang sekelilingnya untuk ternak mereka.
BIS: (21:20)
TMV: Ayalon, dan Gat-Rimon, bersama dengan padang rumputnya.
FAYH: (21-23)
ENDE: Ajalon dengan padang rumputnja, Gat-Rimon dengan padang rumputnja: empat kota.
Shellabear 1912: dan Ayalon dengan segala padangnya dan Gat-Rimon dengan segala padangnya jadi empat buah negri.
Leydekker Draft: 'Ajalawn, dengan segala kampongnja 'idar-idar, DJat Rimawn, dengan segala kampongnja 'idar-idar 'itulah 'ampat bowah negerij.
AVB: Ayalon, dan Gat-Rimon. Semuanya berserta padang-padang ragut – empat kota.
TB ITL: Ayalon <0357> dengan tanah-tanah penggembalaannya <04054> dan Gat-Rimon <01667> dengan tanah-tanah penggembalaannya <04054>: empat <0702> kota <05892>.
Jawa: Ayalon sapangonane lan Gat-Rimon sapangonane: kutha papat.
Jawa 1994: (21:20)
Sunda: Ayalon jeung Gat Rimon, katut sampalan-sampalanana.
Madura: (21:20)
Bali: (21:20)
Bugis: (21:20)
Makasar: (21:20)
Toraja: Ayalon sola padang kariuanna, na Gat-Rimon sola padang kariuanna: a’pa’ kota.
Karo: Ayalon, ras Gatrimon, ras mbalmbal-mbalna.
Simalungun: Ajalon ampa sampalanni, Gat-Rimon ampa sampalanni; ompat huta.
Toba: Aialon ro di upa parikna, Gatrimon ro di upa parikna, opat huta do i.
NETBible: Aijalon, and Gath Rimmon, along with the grazing areas of each – a total of four cities.
NASB: Aijalon with its pasture lands, Gath-rimmon with its pasture lands; four cities.
HCSB: Aijalon with its pasturelands, and Gath-rimmon with its pasturelands--four cities.
LEB: Aijalon, and Gath Rimmon.
NIV: Aijalon and Gath Rimmon, together with their pasture-lands— four towns.
ESV: Aijalon with its pasturelands, Gath-rimmon with its pasturelands--four cities;
NRSV: Aijalon with its pasture lands, Gath-rimmon with its pasture lands—four towns.
REB: Aijalon, and Gath-rimmon, each with its common land: four towns.
NKJV: Aijalon with its common–land, and Gath Rimmon with its common–land: four cities;
KJV: Aijalon with her suburbs, Gathrimmon with her suburbs; four cities.
AMP: Aijalon, and Gath-rimmon; four cities, each with its pasturelands (suburbs).
NLT: Aijalon, and Gath–rimmon––four towns.
GNB: Aijalon, and Gathrimmon, with their pasture lands.
ERV: Aijalon, and Gath Rimmon. In all, Dan gave them four towns and some land around each town for their animals.
BBE: Aijalon and Gath-rimmon with their grass-lands, four towns.
MSG: Aijalon, and Gath Rimmon, all with their pastures--four towns.
CEV: (21:20)
CEVUK: (21:20)
GWV: Aijalon, and Gath Rimmon.
NET [draft] ITL: Aijalon <0357>, and Gath Rimmon <01667>, along with the grazing areas <04054> of each <04054>– a total of four <0702> cities <05892>.