VMD: (84-13) Ya TUHAN Yang Mahakuasa, betapa bahagianya mereka yang percaya kepada-Mu.
AYT: (84-13) Ya TUHAN Yang Mahakuasa, diberkatilah mereka yang percaya kepada-Mu!
TB: (84-13) Ya TUHAN semesta alam, berbahagialah manusia yang percaya kepada-Mu!
TL: (84-13) Ya Tuhan serwa sekalian alam! berbahagialah orang yang harap pada-Mu!
MILT: (84-13) Ya TUHAN (YAHWEH - 03068) alam (Tsebaot - 06635); berbahagialah manusia yang percaya kepada-Mu!
Shellabear 2010: (84-13) Ya ALLAH, Tuhan semesta alam, berbahagialah orang yang percaya kepada-Mu!
KS (Revisi Shellabear 2011): (84-13) Ya ALLAH, Tuhan semesta alam, berbahagialah orang yang percaya kepada-Mu!
KSZI: Ya TUHAN Yang Maha Kuasa, diberkatilah orang yang percaya kepada-Mu.
KSKK: (84-13) Ya Tuhan semesta alam, berbahagialah orang yang percaya pada-Mu.
BIS: (84-13) Ya TUHAN Yang Mahakuasa, berbahagialah orang yang percaya kepada-Mu.
TMV: (84-13) Berbahagialah mereka yang percaya kepada-Mu, ya TUHAN Yang Maha Kuasa!
FAYH: Ya TUHAN bala tentara surga, berbahagialah orang yang mempercayakan diri kepada-Mu.
ENDE: (84-13) Jahwe balatentara, bahagialah orang jang pertjaja kepadaMu!
Shellabear 1912: (84-13) Ya Allah, Tuhan segala tentera, berbahagialah orang yang percaya akan Dikau.
Leydekker Draft: (84-13) Ja Huwa Tuhan serwa sakalijen szalam, berbahagija manusija 'itu jang harap padamu.
AVB: Ya TUHAN Yang Maha Kuasa, diberkatilah orang yang percaya kepada-Mu.
TB ITL: (#84-#13) Ya TUHAN <03068> semesta alam <06635>, berbahagialah <0835> manusia <0120> yang percaya <0982> kepada-Mu!
Jawa: (84-13) Dhuh Yehuwah Gustining sarwa tumitah, rahayu tiyang ingkang kumandel dhumateng Paduka.
Jawa 1994: (84-13) Dhuh Allah, Ratuning jagad, rahayu tiyang ingkang pitados dhumateng Paduka.
Sunda: (84-13) Nun PANGERAN Nu Maha Kawasa, bagja pisan jalmi anu manteng muntang ka Gusti!
Madura: (84-13) Guste PANGERAN Se Mahakobasa, pojur onggu oreng se parcaja ka Junandalem.
Bali: Duh Ratu Sang Hyang Widi Wasa Sane Maha Wisesa, ambate bagianipun jadmane sane pracaya ring Palungguh IRatu!
Bugis: (84-13) Oh PUWANG Iya Pommakuwasaé, masennangngi tau iya mateppe’é ri Aléna.
Makasar: (84-13) O, Batara Kaminang Koasaya, mate’nei tau tappaka mae ri Katte.
Toraja: (84-13) O PUANGna mintu’ ma’dandan maritik, maupa’ tu to umposande’Komi.
Karo: Sabap TUHAN Dibata kap matawari ras ampang-ampang si enteguh, IberekenNa man banta kehamaten ras lias AteNa. La ia rahan-ahan mereken si mehuli, man kalak si ngelakoken si ngena AteNa. <84:13> - O TUHAN si Mada Kuasa, malem kal ate kalak si tek man BaNdu.
Simalungun: (84-13) Ham Jahowa Zebaot, martuah do jolma na marhatengeran Bamu.
Toba: Ai Debata Jahowa do mata ni ari dohot lombulombu, dilehon Jahowa do asi ni roha dohot hamuliaon, ndang diholit na denggan i di angka na burju marpangalaho. (84-13) Ale Jahowa Zebaot, martua ma jolma na marhaposan tu Ho.
NETBible: O
NASB: O LORD of hosts, How blessed is the man who trusts in You!
HCSB: LORD of Hosts, happy is the person who trusts in You!
LEB: O LORD of Armies, blessed is the person who trusts you.
NIV: O LORD Almighty, blessed is the man who trusts in you.
ESV: O LORD of hosts, blessed is the one who trusts in you!
NRSV: O LORD of hosts, happy is everyone who trusts in you.
REB: O LORD of Hosts, happy are they who trust in you!
NKJV: O LORD of hosts, Blessed is the man who trusts in You!
KJV: O LORD of hosts, blessed [is] the man that trusteth in thee.
AMP: O Lord of hosts, blessed (happy, fortunate, to be envied) is the man who trusts in You [leaning and believing on You, committing all and confidently looking to You, and that without fear or misgiving]!
NLT: O LORD Almighty, happy are those who trust in you.
GNB: LORD Almighty, how happy are those who trust in you!
ERV: LORD All-Powerful, great blessings belong to those who trust in you!
BBE: O Lord of armies, happy is the man whose hope is in you.
MSG: It's smooth sailing all the way with GOD of the Angel Armies.
CEV: LORD God All-Powerful, you bless everyone who trusts you.
CEVUK: Lord God All-Powerful, you bless everyone who trusts you.
GWV: O LORD of Armies, blessed is the person who trusts you.
NET [draft] ITL: O Lord <03068> who rules over all <06635>, how blessed <0835> are those <0120> who trust <0982> in you!