Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TMV]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Raja-raja 16 : 24 >> 

TMV: Kemudian Raja Omri membeli sebuah bukit daripada seorang yang bernama Semer dengan harga 6,000 keping wang perak. Baginda memperkuat bukit itu dan membina sebuah kota di sana. Raja Omri menamakan kota itu Samaria, mengikut nama Semer, pemilik bukit itu dahulu.


AYT: Dia membeli gunung Samaria dari Semer dengan dua talenta perak dan membangun kota di gunung itu, dan menamai kota yang dia bangun mengikuti nama Semer, pemilik gunung itu, yaitu Samaria.

TB: Kemudian ia membeli gunung Samaria dari pada Semer dengan dua talenta perak. Ia mendirikan suatu kota di gunung itu dan menamainya Samaria, menurut nama Semer, pemilik gunung itu.

TL: Karena dibelinya bukit Samaria dari pada Semer dengan dua talenta perak, lalu diperbuatnya akan sebuah negeri di atas bukit itu, dinamainya akan negeri yang diperbuatnya itu dengan nama Semer, tuan yang punya bukit itu, Samaria.

MILT: Dia membeli gunung Samaria dari Semer dengan harga dua talenta perak. Lalu membangun kota di gunung itu, dan menamai kota yang ia bangun itu dengan nama Semer pemilik bukit itu, yaitu Samaria.

Shellabear 2010: Dibelinya Gunung Samaria dari Semer seharga dua talenta perak dan dibangunnya sebuah kota di atas gunung itu. Kemudian dinamainya kota itu Samaria, menurut nama Semer, pemilik gunung itu.

KS (Revisi Shellabear 2011): Dibelinya Gunung Samaria dari Semer seharga dua talenta perak dan dibangunnya sebuah kota di atas gunung itu. Kemudian dinamainya kota itu Samaria, menurut nama Semer, pemilik gunung itu.

KSKK: Kemudian ia memberi bukit Samaria dari Semer seharga dua talenta perak. Ia mendirikan kota di atas bukit itu dan menyebutnya Samaria untuk mengenang Semer pemilik bukit itu.

VMD: Omri membeli bukit di Samaria dari Semer seharga 69 kg perak. Ia membangun sebuah kota di atas bukit itu yang dinamainya Samaria, menurut nama pemiliknya, Semer.

BIS: Tetapi kemudian ia membeli sebuah gunung seharga 6.000 uang perak dari seseorang bernama Semer. Lalu ia membangun sebuah kota di gunung itu dan menamakannya Samaria, menurut nama Semer, pemilik lama gunung itu.

FAYH: Lalu Omri membeli bukit Samaria dari Semer, pemiliknya, seharga dua talenta (68 kilogram) perak dan mendirikan kota di atas bukit itu. Kota itu diberi nama Samaria sebagai tanda penghormatan kepada Semer.

ENDE: Kemudian ia membeli dari Sjemer pegunungan Sjomron dengan dua kentar perak. Ia memperkokoh pegunungan itu dan menamakan kota jang dibangunnja Sjomron, seturut nama Sjemer, si pemilik pegunungan itu.

Shellabear 1912: Maka dibelinya bukit Samaria dari pada Semer dengan harga dua talenta perak maka dibangunkannya sebuah negri di atas bukit itu dinamainya negri yang dibangunkannya itu Samaria menurut nama Semer, yang mempunyai bukit itu.

Leydekker Draft: Dan 'ija membilij bukit SJawmerawn 'itu deri pada SJemer dengan duwa pikol pejrakh; maka deper`usahnja dibukit 'itu babarapa tampat dudokh, lalu desebutnja nama negerij, jang telah deper`usahnja, menurut nama SJemer Tuwan bukit 'itu, SJawmerawn.

AVB: Dibelinya Gunung Samaria daripada Semer dengan harga dua talenta perak dan dibinanya sebuah kota di atas gunung itu. Kemudian dinamainya kota itu Samaria, menurut nama Semer, pemilik gunung itu.


TB ITL: Kemudian ia membeli <07069> gunung <02022> Samaria <08111> dari pada Semer <08106> dengan dua talenta <03603> perak <03701>. Ia mendirikan <01129> suatu kota <05892> di gunung <02022> itu dan menamainya <08034> <07121> Samaria <08111>, menurut <05921> nama <08034> Semer <08106>, pemilik <0113> gunung <02022> itu. [<0834> <01129>]


Jawa: Panjenengane nuli mundhut gunung Samaria saka Semer rega rong talenta selaka. Banjur yasa kutha ana ing gunung kono kang diparingi jeneng Samaria, miturut jeneng Semer, kang duwe gunung iku.

Jawa 1994: Nanging banjur mundhut gunung, regané 6.000 dhuwit slaka, saka wong sing jeneng Sèmèr. Omri yasa kutha ing gunung mau, dijenengaké Samaria, kaya jenengé wong sing duwé lemah biyèn.

Sunda: Ti dinya ngagaleuh pasir Samaria ti Semer genep rebu gebleg uang perak. Eta pasir ku anjeunna dibenteng, diadegan kota anu dingaranan Samaria, nyokot tina ngaran Semer asal nu bogana.

Madura: Tape saellana jareya laju mondhut gunong argana nem ebu pesse salaka dhari oreng se anyama Semer. Omri laju maddek kottha e gunong jareya, se laju e nyamae Samaria, ngala’ nyamana Semer, oreng se andhi’ gunong jareya.

Bali: Sasampune punika ida raris numbas pagunungan Samariane saking anak sane mawasta Semer, mapangarga aji nem tali bidang jinah perak. Ida raris ngwangun kota miwah benteng ring pagunungane punika tur kotane punika raris kawastanin Samaria, manut wastan I Semer, sane pecak nerbeang pagunungane punika.

Bugis: Iyakiya ri munri melliwi séddi bulu ellinna 6.000 dowi péra’ polé riséddié tau riyasengngé Semér. Nainappa patettong séddi kota ri buluéro sibawa masengngi Samaria, situru asenna Semér, punnana riyolo iyaro bulué.

Makasar: Mingka ribokoanganna ammallimi se’re moncong 6.000 doe’ pera’ ballinna battu ri sitau niarenga Semer. Nampa ambangung se’re kota ri anjo monconga siagang naareng Samaria, situru’ arenna Semer, areng patannaya riolo anjo monconga.

Toraja: Naallimi tu tanete Samaria da’dua talenta salaka dio mai Semer, nabangunni tu kota dao tanete iato, nasangai Samaria, napasikona sanganna Semer, puangna tanete iato.

Karo: Kenca bage itukurna uruk Samaria i bas Semer nari enem ribu duit pirak. Ipajekken Omri benteng uruk e, jenari ipantekina sada kuta i je, janah ibahanna gelar kota e Samaria, rikutken gelar empu uruk e ndube, eme Semer.

Simalungun: Dob ai iboli ma Dolog Samaria hun bani si Semer marharga dua talenta pirak; ipajongjong ma sada huta i atas dolog ai, anjaha ibahen ma goran ni huta, na pinajongjongni ai, Samaria, mangirikkon goran ni si Semer, simada dolog ai hinan.

Toba: Dung i dituhor ma dolok Samaria sian si Semer mararga dua talenta perak, jala dipungka sada huta di atas dolok i, dibahen ma goar ni huta na pinungkana i Samaria mangihuthon goar ni si Semer, tuan nampuna dolok i hian.


NETBible: He purchased the hill of Samaria from Shemer for two talents of silver. He launched a construction project there and named the city he built after Shemer, the former owner of the hill of Samaria.

NASB: He bought the hill Samaria from Shemer for two talents of silver; and he built on the hill, and named the city which he built Samaria, after the name of Shemer, the owner of the hill.

HCSB: then he bought the hill of Samaria from Shemer for 150 pounds of silver, and he built up the hill. He named the city he built Samaria based on the name Shemer, the owner of the hill.

LEB: Omri bought a hill from Shemer for 150 pounds of silver. He fortified the hill and built the city of Samaria on it. He named the city after its former owner, Shemer.

NIV: He bought the hill of Samaria from Shemer for two talents of silver and built a city on the hill, calling it Samaria, after Shemer, the name of the former owner of the hill.

ESV: He bought the hill of Samaria from Shemer for two talents of silver, and he fortified the hill and called the name of the city that he built Samaria, after the name of Shemer, the owner of the hill.

NRSV: He bought the hill of Samaria from Shemer for two talents of silver; he fortified the hill, and called the city that he built, Samaria, after the name of Shemer, the owner of the hill.

REB: He bought the hill of Samaria from Shemer for two talents of silver, and built a city on it which he named Samaria after Shemer the owner of the hill.

NKJV: And he bought the hill of Samaria from Shemer for two talents of silver; then he built on the hill, and called the name of the city which he built, Samaria, after the name of Shemer, owner of the hill.

KJV: And he bought the hill Samaria of Shemer for two talents of silver, and built on the hill, and called the name of the city which he built, after the name of Shemer, owner of the hill, Samaria.

AMP: Omri bought the hill Samaria from Shemer for two talents of silver. He built a city on the hill {and} fortified it, and called it Samaria (Shomeron), after the owner of the hill, Shemer.

NLT: Then Omri bought the hill now known as Samaria from its owner, Shemer, for 150 pounds of silver. He built a city on it and called the city Samaria in honor of Shemer.

GNB: and then he bought the hill of Samaria for six thousand pieces of silver from a man named Shemer. Omri fortified the hill, built a town there, and named it Samaria, after Shemer, the former owner of the hill.

ERV: Then Omri bought the hill of Samaria from Shemer for about 150 pounds of silver. Omri built a city on that hill. He named the city Samaria after the name of its owner, Shemer.

BBE: He got the hill Samaria from Shemer for the price of two talents of silver, and he made a town there, building it on the hill and naming it Samaria, after Shemer the owner of the hill.

MSG: He then bought the hill Samaria from Shemer for 150 pounds of silver. He developed the hill and named the city that he built Samaria, after its original owner Shemer.

CEV: then he bought the hill of Samaria from Shemer for about one hundred fifty pounds of silver. He built a town there and named it Samaria, after Shemer who had owned the hill.

CEVUK: then he bought the hill of Samaria from Shemer for six thousand pieces of silver. He built a town there and named it Samaria, after Shemer who had owned the hill.

GWV: Omri bought a hill from Shemer for 150 pounds of silver. He fortified the hill and built the city of Samaria on it. He named the city after its former owner, Shemer.


NET [draft] ITL: He purchased <07069> the hill <02022> of Samaria <08111> from Shemer <08106> for two talents <03603> of silver <03701>. He launched a construction project <01129> there <02022> and named <08034> <07121> the city <05892> he built <01129> after <05921> Shemer <08106>, the former owner <0113> of the hill <02022> of Samaria <08111>.



 <<  1 Raja-raja 16 : 24 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Single Panel

Laporan Masalah/Saran