NASB: and for the second side of the tabernacle, on the north side, twenty boards,
AYT: Untuk sisi kedua Tenda Suci, yaitu untuk sebelah utara, harus ada dua puluh papan,
TB: Juga untuk sisi yang kedua dari Kemah Suci, pada sebelah utara, kaubuatlah dua puluh papan
TL: Demikianpun hendaklah ada dua puluh batang jenang pada sebelah kemah sembahyang yang lain arah ke utara.
MILT: Dan haruslah untuk sisi yang kedua dari tabernakel itu, yaitu untuk sebelah utara, ada dua puluh papan,
Shellabear 2010: Buat pulalah dua puluh papan untuk rusuk kedua dari Kemah Suci, yaitu di sebelah utara,
KS (Revisi Shellabear 2011): Buat pulalah dua puluh papan untuk rusuk kedua dari Kemah Suci, yaitu di sebelah utara,
KSKK: Sisi yang lain dari kemah, ialah di bagian utara, juga harus mempunyai dua puluh lembar papan
VMD: Buatlah 20 lagi kerangka untuk sisi sebelah utara Kemah Suci.
TSI: (26:17)
BIS: Untuk bagian utara Kemah, buatlah dua puluh rangka
TMV: Untuk bahagian utara Khemah, buatlah dua puluh batang rangka
FAYH: Bagian utara juga terdiri dari dua puluh papan,
ENDE: Dan untuk sisi lain dari Kediaman, jaitu disebelah utara, duapuluh rangka djuga,
Shellabear 1912: Dan pada sebelah kemah sembahyang yang arah ke utara itu dua puluh keping papan.
Leydekker Draft: Demikijen lagi pada fihakh jang kaduwa deri tampat kadijaman pada sabelah 'awtara 'akan 'ada duwa puloh papan.
AVB: Buat lagi dua puluh rangka papan bagi sisi kedua iaitu sisi utara Khemah Suci,
TB ITL: Juga untuk sisi <06763> yang kedua <08145> dari Kemah Suci <04908>, pada sebelah <06285> utara <06828>, kaubuatlah dua puluh <06242> papan <07175>
Jawa: Ing iringane Tarub Suci sijine kang sisih lor iya gawekna blabag rong puluh iji,
Jawa 1994: Gawéa ragangan rong puluh kanggo ing sisih Lor,
Sunda: Pikeun sisi kaler dua puluh papan,
Madura: Bagiyan dhajana Kemah pasange rangka bidhak dhu polo meggi’;
Bali: Mula kajan kemahe ento gaenang masih adegan duang dasa,
Bugis: Untu’ bagiyang manoranna Kémaé, ébbui duwappulo rangka
Makasar: Untu’ bageang wara’na anjo Kemaya apparekko ruampulo rangka
Toraja: Susi dukato la mugaragan duangpulo papan tu sa’de senga’na kema, iamotu rampe rekkena,
Karo: Bahan dua puluh lambar papan guna bagin Utara Kemah,
Simalungun: anjaha bani na salopah nari na hampit utara dua puluh papan,
Toba: Di na sambariba nari ni undungundung i pe, tungkan utara laos bahenon do duapulu papan.
NETBible: and for the second side of the tabernacle, the north side, twenty frames,
HCSB: 20 planks for the second side of the tabernacle, the north side,
LEB: For the north side of the inner tent make 20 frames
NIV: For the other side, the north side of the tabernacle, make twenty frames
ESV: and for the second side of the tabernacle, on the north side twenty frames,
NRSV: and for the second side of the tabernacle, on the north side twenty frames,
REB: and for the second or northern side of the Tabernacle twenty frames
NKJV: "And for the second side of the tabernacle, the north side, there shall be twenty boards
KJV: And for the second side of the tabernacle on the north side [there shall be] twenty boards:
AMP: And for the north side of the tabernacle there shall be twenty boards
NLT: On the north side there will also be twenty of these frames,
GNB: Make twenty frames for the north side of the Tent
ERV: Make 20 more frames for the other side (the north side) of the Holy Tent.
BBE: And twenty boards for the second side of the house on the north,
MSG: the same construction on the north side of The Dwelling;
CEV: (26:18)
CEVUK: (26:18)
GWV: For the north side of the inner tent make 20 frames
NET [draft] ITL: and for the second <08145> side <06763> of the tabernacle <04908>, the north <06828> side <06285>, twenty <06242> frames <07175>,