Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Daniel 10 : 2 >> 

TB: Pada waktu itu aku, Daniel, berkabung tiga minggu penuh:


AYT: Pada hari itu, aku, Daniel, berdukacita selama tiga minggu.

TL: Maka pada hari itu adalah aku, Daniel, tengah berkabung tiga sabat hari lamanya.

MILT: Pada waktu itu aku, Daniel, berkabung selama tiga pekan.

Shellabear 2010: Pada waktu itu, aku, Daniel, sedang berkabung selama tiga minggu penuh.

KS (Revisi Shellabear 2011): Pada waktu itu, aku, Daniel, sedang berkabung selama tiga minggu penuh.

KSKK: Pada waktu itu aku, Daniel, sedang berkabung selama tiga minggu.

VMD: Pada waktu itu, aku, Daniel, sangat sedih selama tiga minggu.

BIS: Pada waktu itu aku sedang bertapa tiga minggu penuh.

TMV: Ketika itu aku sedang berkabung selama tiga minggu.

FAYH: Ketika penglihatan itu datang, aku, Daniel, berkabung tiga minggu penuh.

ENDE: Pada waktu itu aku, Daniel, bertapa tiga pekan lamanja:

Shellabear 1912: Maka pada masa itu aku ini Daniel ada menaruh percintaan tiga jumat lamanya.

Leydekker Draft: Pada harij-harij 'itu djuga 'aku 'ini Danijejl 'adalah berkabong sontokh tiga djumszat lamanja.

AVB: Pada waktu itu, aku, Daniel, sedang berkabung selama tiga minggu penuh.


TB ITL: Pada waktu <03117> itu <01992> aku <0589>, Daniel <01840>, berkabung <056> tiga <07969> minggu <07620> penuh <03117>: [<01961>]


Jawa: Ing nalika iku aku, Dhaniel nglakoni prihatin telung minggu:

Jawa 1994: Nalika semono aku lagi nglakoni prihatin lawasé telung minggu.

Sunda: Harita teh kaula keur tirakat meunang tilu minggu.

Madura: E bakto jareya sengko’ teppa’na atapa tello menggu abidda.

Bali: Rikala punika tiang kaduhkitan tigang minggu suenipun.

Bugis: Iyaro wettué mattengngakka tapakkoro’ tellu minggu bujuru’.

Makasar: Anjo wattua mangea’ ansa’laki kalengku ri tampa’ sinoa nia’ tallu daminggu sallona.

Toraja: Attu iato ma’pote dibolongna’, te aku Daniel, malebu bang tallung minggu.

Karo: I bas paksa e aku erceda ate telu minggu dekahna.

Simalungun: Bani panorang ai, ahu si Daniel, marhoru do tolu minggu dokahni.

Toba: Di angka ari uju i, sai marhohondo si Daniel, pola tolu minggu lelengna.


NETBible: In those days I, Daniel, was mourning for three whole weeks.

NASB: In those days, I, Daniel, had been mourning for three entire weeks.

HCSB: In those days I, Daniel, was mourning for three full weeks.

LEB: During those days I, Daniel, mourned for three whole weeks.

NIV: At that time I, Daniel, mourned for three weeks.

ESV: In those days I, Daniel, was mourning for three weeks.

NRSV: At that time I, Daniel, had been mourning for three weeks.

REB: At that time I, Daniel, mourned for three whole weeks.

NKJV: In those days I, Daniel, was mourning three full weeks.

KJV: In those days I Daniel was mourning three full weeks.

AMP: In those days I, Daniel, was mourning for three whole weeks.

NLT: When this vision came to me, I, Daniel, had been in mourning for three weeks.

GNB: At that time I was mourning for three weeks.

ERV: At that time I, Daniel, was very sad for three weeks.

BBE: In those days I, Daniel, gave myself up to grief for three full weeks.

MSG: "During those days, I, Daniel, went into mourning over Jerusalem for three weeks.

CEV: Daniel wrote: For three weeks I was in sorrow.

CEVUK: Daniel wrote: For three weeks I was in sorrow.

GWV: During those days I, Daniel, mourned for three whole weeks.


NET [draft] ITL: In those <01992> days <03117> I <0589>, Daniel <01840>, was <01961> mourning <056> for three <07969> whole <03117> weeks <07620>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Daniel 10 : 2 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel