CEVUK: The Lord told Moses
AYT: Kemudian, TUHAN berfirman kepada Musa, firman-Nya,
TB: TUHAN berfirman kepada Musa:
TL: Dan lagi berfirmanlah Tuhan kepada Musa, firman-Nya:
MILT: Dan berfirmanlah TUHAN (YAHWEH - 03069) kepada Musa, dengan mengatakan,
Shellabear 2010: ALLAH berfirman kepada Musa,
KS (Revisi Shellabear 2011): ALLAH berfirman kepada Musa,
KSKK: Yahweh berbicara kepada Musa: Ia bersabda,
VMD: TUHAN berkata kepada Musa,
BIS: TUHAN memberi kepada Musa peraturan-peraturan ini
TMV: TUHAN memberikan peraturan berikut kepada Musa
FAYH: Lalu TUHAN berfirman kepada Musa,
ENDE: Bersabdalah Jahwe kepada Musa demikian:
Shellabear 1912: Maka firman Allah kepada Musa demikian:
Leydekker Draft: Bermula maka bafermanlah Huwa kapada Musaj, sabdanja:
AVB: TUHAN berfirman kepada Musa,
TB ITL: TUHAN <03069> berfirman <01696> kepada <0413> Musa <04872>: [<0559>]
Jawa: Pangeran Yehuwah banjur ngandika marang Nabi Musa mangkene:
Jawa 1994: Gusti Allah maringaké prenatan-prenatan mengkéné marang Musa
Sunda: PANGERAN ka Musa ngandikakeun deui aturan
Madura: PANGERAN apareng atoran-atoran reya ka Mosa
Bali: Ida Sang Hyang Widi Wasa maicayang pidabdabe sane inucap ring sor puniki ring Dane Musa,
Bugis: PUWANGNGE mabbéréyangngi lao ri Musa iyaé sining peraturangngé
Makasar: Napassareangi Batara mae ri Musa anne paratorang-paratoranga
Toraja: Ma’kadami tu PUANG lako Musa Nakua:
Karo: Tole ibereken TUHAN peraturen-peraturen si tersena arah teruh enda man Musa,
Simalungun: Nini Jahowa ma hubani si Musa,
Toba: (III.) Dung i ro muse hata ni Jahowa tu si Musa songon on:
NETBible: Then the
NASB: Then the LORD spoke to Moses, saying,
HCSB: The LORD spoke to Moses:
LEB: The LORD spoke to Moses,
NIV: The LORD said to Moses,
ESV: The LORD spoke to Moses, saying,
NRSV: The LORD spoke to Moses, saying:
REB: The LORD told Moses
NKJV: And the LORD spoke to Moses, saying,
KJV: And the LORD spake unto Moses, saying,
AMP: And the Lord said to Moses,
NLT: Then the LORD said to Moses,
GNB: The LORD gave Moses the following regulations
ERV: The LORD said to Moses,
BBE: And the Lord said to Moses,
MSG: GOD spoke to Moses,
CEV: The LORD told Moses
GWV: The LORD spoke to Moses,
NET [draft] ITL: Then the Lord <03069> spoke <01696> to <0413> Moses <04872>:
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan