Madura: Gajina kodu ekala’ kabbi, sarta eatorragi e mezba, iya areya bunto’na se badha gajina, gaji se notobi essena tabu’na,
AYT: Dia harus mempersembahkan semua lemaknya, yaitu lemak ekor dan lemak yang menutupi isi perutnya,
TB: Segala lemak dari korban itu haruslah dipersembahkan, yakni ekornya yang berlemak dan lemak yang menutupi isi perut,
TL: Maka dari padanya hendaklah dipersembahkan segala lemaknya dan ekornya dan lemak yang menudung isi perutnya;
MILT: Dan dia harus mempersembahkan seluruh lemaknya dari padanya, lemak ekor dan lemak yang menutupi isi perut,
Shellabear 2010: Sedangkan semua lemaknya harus dipersembahkan, yaitu ekornya yang gemuk, lemak yang menutupi isi perut,
KS (Revisi Shellabear 2011): Sedangkan semua lemaknya harus dipersembahkan, yaitu ekornya yang gemuk, lemak yang menutupi isi perut,
KSKK: Lalu ia harus mempersembahkan seluruh lemak serta ekor, lemak yang menutupi jeroan,
VMD: Imam mempersembahkan semua lemak dari kurban penghapus salah. Ia mempersembahkan lemak pada bagian lemak dekat ekor dan yang membungkus bagian dalam.
BIS: Imam harus mempersembahkan di atas mezbah semua lemak binatang itu, yaitu: Ekornya yang berlemak, lemak yang menutupi isi perutnya, ginjal dengan lemaknya, dan bagian yang paling baik dari hatinya.
TMV: Semua lemak binatang itu harus dipisahkan lalu dipersembahkan di atas mazbah: ekor yang berlemak, lemak yang membungkus isi perut,
FAYH: Di atas mezbah itu imam harus mempersembahkan segala lemak yang menutupi ekor, isi perut,
ENDE: Segenap lemak daripadanja hendaknja diundjukkan, jaitu buntutnja dan lemak jang menutupi isi perut,
Shellabear 1912: Maka dari padanya itu hendaklah dipersembahkannya segala lemaknya maka ekornya yang lemak dan lemak yang menudungi isi perut.
Leydekker Draft: Dan deri padanja 'itu hendakh 'awrang persombahkan segala lemakhnja; 'ejkor, dan lemakh 'itu jang menudong 'isij purut.
AVB: Hendaklah dipersembahkan segala lemaknya iaitu ekornya yang gemuk, lemak yang menutupi isi perut,
TB ITL: Segala <03605> lemak <02459> dari <04480> korban itu haruslah dipersembahkan <07126>, yakni ekornya yang berlemak <0451> dan lemak <02459> yang menutupi <03680> isi perut <07130>,
Jawa: Kang kasaosake yaiku: sakehing gajihe, buntute kang ana gajihe lan gajih kang nasabi jeroan,
Jawa 1994: Gajihé kabèh kudu disisihaké; déné sing kudu disaosaké ing mesbèh yakuwi buntut sagajihé, gajih sing tumèmpèl ing jeroan,
Sunda: Gajihna kabeh ala kana altarkeun, nya eta gajih buntut, gajih jeroan,
Bali: Muluknyane makasami patut kambil tur katurang ring pamorboran aturane inggih punika: muluknyane, muluk sane ngaput jeroannyane,
Bugis: Harusu’i nakkasuwiyangeng imangngé ri yasé’na mézbaé sininna lunra’na iyaro olokolo’é, iyanaritu: Ikko’na iya mallunra’é, lunra iya dokoéngngi lise’ babuwana, ginjalna silaong lunra’na, sibawa bagiyang kaminang makessingngé polé ri atinna.
Makasar: Imanga musti napassareangi irate ri tampa’ pakkoro’bangnganga sikontu jannana anjo olo’-oloka, iamintu: Ingkonna a’jannaya, janna niaka antongkoki bone parru’na, lempanna siagang jannana, siagang atenna kaminang bajika.
Toraja: Iatu mintu’ lompona la dipemalaran sia iatu ikko’ malompona sia iatu kampipi’na.
Karo: Serapken tabeh-tabehna kerina, tamaken ku das batar-batar: tabeh-tabeh si i bas ikurna, tabeh-tabeh si maluti isi beltekna,
Simalungun: Anjaha ganup taboh-tabohni maningon galangkonon do, taboh-taboh ni ihurni pakon taboh-taboh na manrongkob bituhani,
Toba: Jala sandok tabotabona, ingkon pelehononhon do, ro di ihurna dohot pultahan panaputi ni raoanna.
NETBible: Then the one making the offering must present all its fat: the fatty tail, the fat covering the entrails,
NASB: ‘Then he shall offer from it all its fat: the fat tail and the fat that covers the entrails,
HCSB: The offerer must present all the fat from it: the fat tail, the fat surrounding the entrails,
LEB: He will offer all the fat, the fat from the tail, the fat covering the internal organs,
NIV: All its fat shall be offered: the fat tail and the fat that covers the inner parts,
ESV: And all its fat shall be offered, the fat tail, the fat that covers the entrails,
NRSV: All its fat shall be offered: the broad tail, the fat that covers the entrails,
REB: The priest must present all the fat from it: the fat-tail and the fat covering the entrails,
NKJV: ‘And he shall offer from it all its fat. The fat tail and the fat that covers the entrails,
KJV: And he shall offer of it all the fat thereof; the rump, and the fat that covereth the inwards,
AMP: And he shall offer all its fat, the fat tail and the fat that covers the entrails,
NLT: The priest will then offer all its fat on the altar, including the fat from the tail, the fat around the internal organs,
GNB: All of its fat shall be removed and offered on the altar: the fat tail, the fat covering the internal organs,
ERV: “The priest must offer all the fat from the guilt offering. He must offer the fat tail and the fat that covers the inner parts.
BBE: And all the fat of it, the fat tail and the fat covering the inside parts, is to be given as an offering.
MSG: Offer up all the fat: the fat tail, the fat covering the entrails,
CEV: Offer all of the animal's fat, including the fat on its tail and on its insides,
CEVUK: Offer all the animal's fat, including the fat on its tail and on its insides,
GWV: He will offer all the fat, the fat from the tail, the fat covering the internal organs,
NET [draft] ITL: Then the one making the offering must present <07126> all <03605> its fat <02459>: the fatty tail <0451>, the fat <02459> covering <03680> the entrails <07130>,
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan