Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  Bilangan 21 : 23 >> 

AYT: Namun, Raja Sihon tidak mengizinkan orang Israel melewati negerinya. Dia mengumpulkan tentaranya dan keluar ke padang belantara untuk melawan orang Israel. Sesampainya di Yahas, mereka berperang melawan orang Israel.


TB: Tetapi Sihon tidak mengizinkan orang Israel berjalan melalui daerahnya, bahkan ia mengumpulkan seluruh laskarnya, lalu keluar ke padang gurun menghadapi orang Israel, dan sesampainya di Yahas berperanglah ia melawan orang Israel.

TL: Tetapi tiada diizinkan Sihon Israel menerusi negerinya, melainkan dikerahkannyalah segala rakyatnya, lalu iapun keluar mendatangi Israel di padang belantara, dan setelah sampai ia di Yahza berperanglah ia dengan Israel.

MILT: Namun Sihon tidak mengizinkan orang Israel lewat pada perbatasannya. Dan Sihon mengumpulkan seluruh bangsanya dan keluar untuk menghadapi orang Israel di padang gurun, dan dia memasuki Yahas dan memulai perang dengan Israel.

Shellabear 2010: Akan tetapi, Sihon tidak mengizinkan orang Israil melewati daerahnya. Sebaliknya, ia mengerahkan seluruh pasukannya lalu keluar mendatangi orang Israil di padang belantara. Setibanya di Yahas berperanglah ia melawan orang Israil.

KS (Revisi Shellabear 2011): Akan tetapi, Sihon tidak mengizinkan orang Israil melewati daerahnya. Sebaliknya, ia mengerahkan seluruh pasukannya lalu keluar mendatangi orang Israil di padang belantara. Setibanya di Yahas berperanglah ia melawan orang Israil.

KSKK: Tetapi Sihon tidak memberi izin kepada Israel untuk berjalan lewat negerinya. Ia mengumpulkan seluruh laskarnya, keluar ke padang gurun untuk menghadapi Israel dan tiba di Yahas.

VMD: Namun, Raja Sihon tidak mengizinkan orang Israel melewati negerinya. Ia mengumpulkan tentaranya dan keluar ke padang gurun melawan orang Israel. Tentara raja berperang melawan orang Israel di Yahas-Hor pada perbatasan negeri Edom.

BIS: Tetapi Raja Sihon tidak mengizinkan orang-orang Israel melalui negerinya. Ia mengumpulkan pasukannya lalu pergi ke Yahas di padang gurun dan menyerang orang Israel di situ.

TMV: Tetapi Raja Sihon tidak membenarkan umat Israel melintasi tanah baginda. Raja Sihon mengumpulkan tenteranya lalu pergi ke Yahas untuk menyerang umat Israel di kawasan gurun itu.

FAYH: Tetapi Raja Sihon menolak mereka dan ia mengerahkan bala tentaranya untuk menyerang orang Israel di padang gurun. Mereka berperang dengan orang Israel di Yahas.

ENDE: Tetapi Sihon tidak memberi Israil idjin untuk melalui wilajahnja. Sihon mengumpulkan seluruh rakjatnja dan keluar menjongsong Israil dipadang gurun. Setibanja di Jahas ia bertempur dengan Israil.

Shellabear 1912: Maka oleh Sihon tiada diberinya Israel itu melalui jajahannya melainkan dikerahkannyalah oleh Sihon segala rakyatnya lalu keluar mendatangi Israel ke tanah belantara lalu datang ke Yahas serta berperang dengan Israel.

Leydekker Draft: Tetapi Sihawn tijadalah memberij 'awrang Jisra`ejl melintas tepij tanahnja, hanja Sihawn berkompollah tijap-tijap balanja, dan kaluwarlah bertemuw dengan 'awrang Jisra`ejl kapadang bel`antara 'itu, lalu datanglah ka-Jahetsa, dan berparanglah dengan 'awrang Jisra`ejl.

AVB: Akan tetapi, Sihon tidak mengizinkan orang Israel lalu di daerahnya. Sebaliknya, dia mengerahkan seluruh pasukannya keluar mendatangi orang Israel di gurun. Setibanya di Yahas berperanglah dia melawan orang Israel.


TB ITL: Tetapi Sihon <05511> tidak <03808> mengizinkan <05414> orang Israel <03478> berjalan <05674> melalui daerahnya <01366>, bahkan ia <05511> mengumpulkan <0622> seluruh <03605> laskarnya <05971>, lalu keluar <03318> ke padang gurun <04057> menghadapi <07125> orang Israel <03478>, dan sesampainya <0935> di Yahas <03096> berperanglah <03898> ia melawan orang Israel <03478>.


Jawa: Nanging Sang Prabu Sihon ora nglilani wong Israel ngliwati wewengkone, malah banjur nglumpukake wadya-balane kabeh, lan methukake wong Israel menyang ing pasamunan; satekane ing Yahas banjur nempuh perang nglawan Israel.

Jawa 1994: Nanging Raja Sihon ora ngidini wong Israèl liwat ing wilayahé. Malah nglumpukaké tentarané, banjur nglurug menyang Yahas, ing pesamunan, nyerang wong Israèl.

Sunda: Raja Sihon teu ngidinan urang Israil ngaliwatan wewengkonna, kalah ka mepek balad muru ka Yahas di tanah gurun, merangan urang Israil.

Madura: Tape Rato Sihon ta’ kasokan ngedine reng-oreng Isra’il lebat e nagarana. Rato jareya makompol pasukanna, pas meyos ka Yahas e ra-ara beddhi laju nyerrang oreng Isra’il e jadhiya.

Bali: Nanging Ida Sang Prabu Sihon nenten nglugrain wong Israele nglintang ring wewidangan idane. Ida raris munduhang wadua balan idane, saha lunga ka Yahas ring tegal melakange, tumuli ngebug wong Israele irika.

Bugis: Iyakiya Arung Sihon dé’ namaélo palaloi sining tau Israélié molai wanuwanna. Napaddeppungengngi pasukanna nainappa lao ri Yahas ri padang kessi’é sibawa gasai tau Israélié kuwaro.

Makasar: Mingka tena nanipa’biangi ke’nanga ri Karaeng Sihon ammalo ri pa’rasanganna. Napasse’rei pasukanna nampa a’lampa mange ri Yahas ri parang lompoa nampa nabunduki tu Israel anjoreng.

Toraja: Apa tang naeloran Sihon tu to Israel unnola lendu’ lili’na, apa narampunora tu mintu’ surodadunna, anna ke’de’ umpessitammui Israel lan padang pangallaran, narampo dio Yahaz, pararimi unnea to Israel.

Karo: Tapi la ibere Sihon bangsa Israel mentas arah daerahna. Ipepulungna tenterana jenari luar ia ku Jahas i taneh si mesawang, iserangna bangsa Israel.

Simalungun: Tapi seng ipalopas si Sihon halak Israel mamontas hun nagori ni sidea. Ipatumpu ma ganup bangsani, anjaha luar ma mangimbang Israel hu halimisan, anjaha dob das hu Jahas, iporang ma halak Israel.

Toba: Alai ndang diloas si Sihon halak Israel i mamolus sian luatna, pola dipaluhut si Sihon sandok bangsona jala ruar mandopang Israel tu halongonan; jadi dung sahat ibana tu Jahas, tole ma ibana marporang dompak Israel.


NETBible: But Sihon did not permit Israel to pass through his border; he gathered all his forces together and went out against Israel into the wilderness. When he came to Jahaz, he fought against Israel.

NASB: But Sihon would not permit Israel to pass through his border. So Sihon gathered all his people and went out against Israel in the wilderness, and came to Jahaz and fought against Israel.

HCSB: But Sihon would not let Israel travel through his territory. Instead, he gathered his whole army and went out to confront Israel in the wilderness. When he came to Jahaz, he fought against Israel.

LEB: Sihon wouldn’t let Israel pass through his territory. Sihon gathered all his troops and came out into the desert to attack Israel. When Sihon’s troops came to Jahaz, they fought against Israel.

NIV: But Sihon would not let Israel pass through his territory. He mustered his entire army and marched out into the desert against Israel. When he reached Jahaz, he fought with Israel.

ESV: But Sihon would not allow Israel to pass through his territory. He gathered all his people together and went out against Israel to the wilderness and came to Jahaz and fought against Israel.

NRSV: But Sihon would not allow Israel to pass through his territory. Sihon gathered all his people together, and went out against Israel to the wilderness; he came to Jahaz, and fought against Israel.

REB: But Sihon refused Israel passage through his territory; he mustered his whole army and marched out to oppose Israel in the wilderness. He advanced as far as Jahaz and gave battle,

NKJV: But Sihon would not allow Israel to pass through his territory. So Sihon gathered all his people together and went out against Israel in the wilderness, and he came to Jahaz and fought against Israel.

KJV: And Sihon would not suffer Israel to pass through his border: but Sihon gathered all his people together, and went out against Israel into the wilderness: and he came to Jahaz, and fought against Israel.

AMP: But Sihon would not allow Israel to pass through his border. Instead Sihon gathered all his people together and went out against Israel into the wilderness, and came to Jahaz, and he fought against Israel.

NLT: But King Sihon refused to let them cross his land. Instead, he mobilized his entire army and attacked Israel in the wilderness, engaging them in battle at Jahaz.

GNB: But Sihon would not permit the people of Israel to pass through his territory. He gathered his army and went out to Jahaz in the wilderness and attacked the Israelites.

ERV: But King Sihon would not allow the Israelites to travel through his country. He gathered together his army and marched out to the desert to fight against the Israelites. The king’s army fought against the Israelites at Jahaz.

BBE: And Sihon would not let Israel go through his land; but got all his people together and went out against Israel into the waste land, as far as Jahaz, to make war on Israel.

MSG: But Sihon wouldn't let Israel go through. Instead he got his army together and marched into the wilderness to fight Israel. At Jahaz he attacked Israel.

CEV: But Sihon refused to let Israel travel through his land. Instead, he called together his entire army and marched into the desert to attack Israel near the town of Jahaz.

CEVUK: But Sihon refused to let Israel travel through his land. Instead, he called together his entire army and marched into the desert to attack Israel near the town of Jahaz.

GWV: Sihon wouldn’t let Israel pass through his territory. Sihon gathered all his troops and came out into the desert to attack Israel. When Sihon’s troops came to Jahaz, they fought against Israel.


NET [draft] ITL: But Sihon <05511> did not <03808> permit <05414> Israel <03478> to pass through <05674> his border <01366>; he gathered <0622> all <03605> his forces <05971> together and went out <03318> against <07125> Israel <03478> into the wilderness <04057>. When he came to <0935> Jahaz <03096>, he fought against <03898> Israel <03478>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Bilangan 21 : 23 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel