Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  Nehemia 11 : 4 >> 

AYT: Di Yerusalem, tinggal orang-orang dari keturunan Yehuda dan keturunan Benyamin. Dari keturunan Yehuda: Ataya, anak Uzia, anak Zakharia, anak Amarya, anak Sefaca, anak Mahalaleel dari keturunan Peres,


TB: Di Yerusalem tinggal orang-orang dari bani Yehuda dan bani Benyamin. Dari anak-anak Yehuda: Ataya bin Uzia bin Zakharia bin Amarya bin Sefaca bin Mahalaleel dari bani Peres,

TL: Maka di Yeruzalempun duduklah beberapa orang dari pada bani Yehuda dan dari pada bani Benyamin. Maka dari pada bani Yehuda adalah: Ataya bin Uzia bin Zakharya bin Amarya bin Sefaca bin Mahalaliel, dari pada bani Paris;

MILT: Dan di Yerusalem tinggal keturunan Yehuda dan keturunan Benyamin. Dari anak-anak Yehuda: Ataya, anak Uzia, anak Zakharia, anak Amarya, anak Sefaca, anak Mahalaleel anak Peres,

Shellabear 2010: Di Yerusalem tinggal beberapa orang dari bani Yuda dan bani Binyamin. Dari bani Yuda: Ataya bin Uzia bin Zakharia bin Amarya bin Sefaca bin Mahalaleel, keturunan Peres,

KS (Revisi Shellabear 2011): Di Yerusalem tinggal beberapa orang dari bani Yuda dan bani Binyamin. Dari bani Yuda: Ataya bin Uzia bin Zakharia bin Amarya bin Sefaca bin Mahalaleel, keturunan Peres,

KSKK: Di Yerusalem tinggal beberapa orang dari suku Yehuda dan beberapa orang dari suku Benyamin. Dari suku Yehuda: Ataya putra Uzia, cucu Zakharia putra Amarya, putra Sefaca, putra Mehalaleel dari keturunan Peres;

VMD: Dan orang lain dari keluarga Yehuda dan Benyamin tinggal di kota Yerusalem. Inilah keturunan Yehuda yang pindah ke Yerusalem: Ataya anak Uzia (Uzia anak Zakharia. Zakharia anak Amarya, Amarya anak Sefaca, Sefaca anak Mahalaleel keturunan Peres),

TSI: (11:3) Pemimpin suku Yehuda: Ataya, kepala kaum Peres. Daftar nenek moyangnya adalah Mahalalel, kemudian Sefatya, Amaria, Zakaria, dan Uzia, yang adalah ayah Ataya.

BIS: Beberapa orang dari suku Yehuda dan Benyamin tinggal di Yerusalem. Inilah daftar nama-nama mereka: Anggota-anggota suku Yehuda: Ataya anak Uzia dan cucu Zakharia. Beberapa di antara nenek moyangnya ialah: Amarya, Sefaca dan Mahalaleel, Peres, Yehuda. Jumlahnya 468 orang yang gagah perkasa. Maaseya anak Barukh dan cucu Kolhoze. Beberapa di antara nenek moyangnya ialah: Hazaya, Adaya, Yoyarib, Zakharia, Syela, Yehuda.

TMV: Daripada suku Yehuda: Ataya anak Uzia, iaitu cucu Zakharia. Beberapa orang antara nenek moyangnya ialah Amarya, Sefaca, dan Mahalaleel, iaitu keturunan Peres, anak lelaki Yehuda.

FAYH: Dari suku Yehuda: Ataya anak Uzia bin Zakharia bin Amarya bin Sefaca, bin Mahalaleel, keturunan Peres; Maaseya anak Barukh bin Kolhoze bin Hazaya bin Adaya bin Yoyarib bin Zakharia keturunan Syela. Itulah keturunan Peres yang gagah perkasa dan tinggal di Yerusalem; semuanya berjumlah 468 orang.

ENDE: Di Jerusjalem menetap orang2 Juda dan Binjamin ini: Dari suku Juda: 'Ataja bin 'Uzia bin Zekarja bin Amarja bin Sjefatja bin Mahalalel dari kaum Peres;

Shellabear 1912: Maka di Yerusalempun duduklah beberapa orang dari pada bani Yehuda dan dari pada bani Benyamin. Adapun yang dari pada bani Yehuda itu yaitu Ataya bin Uzia bin Zakharia bin Amarya bin Sefaca bin Mahalaleel dari pada bani Pere

Leydekker Draft: 'Adapawn di-Jerusjalejm dudokhlah barang 'awrang deri pada benij Jehuda, dan deri pada benij Benjamin: deri pada benij Jehuda, Xataja 'anakh laki-laki Xuzija, 'anakh laki-laki Zekarja, 'anakh laki-laki 'Amarja, 'anakh laki-laki SJefathja, 'anakh laki-laki Mahalal`ejl, deri pada benij Perets.

AVB: Di Yerusalem tinggal beberapa orang daripada bani Yehuda dan bani Benyamin. Daripada bani Yehuda: Ataya anak Uzia anak Zakharia anak Amarya anak Sefaca anak Mahalaleel, keturunan Peres,


TB ITL: Di Yerusalem <03389> tinggal <03427> orang-orang dari bani <01121> Yehuda <03063> dan bani <01121> Benyamin <01144>. Dari anak-anak <01121> Yehuda <03063>: Ataya <06265> bin <01121> Uzia <05818> bin <01121> Zakharia <02148> bin <01121> Amarya <0568> bin <01121> Sefaca <08203> bin <01121> Mahalaleel <04111> dari bani <01121> Peres <06557>,


Jawa: Bani Yehuda lan bani Benyamin kang padha manggon ana ing Yerusalem yaiku: saka bani Yehuda: Ataya bin Uzia, bin Zakharia, bin Amarya bin Sefaya bin Mahalaleel, bin Peres,

Jawa 1994: (11:4-6) Wong-wong saka taler Yéhuda lan Bènyamin sing manggon ing Yéhuda yakuwi: Saka taler Yéhuda: Ataya bin Uzia, putuné Zakharia. Ing antarané leluhuré yakuwi: Amarya, Séfaca lan Mahalaléèl, Pèrès, Yéhuda. Cacahé 468, kabèh wong gagah prakosa. Maaséya bin Baruk, putuné Kolhozè. Ing antarané leluhuré yakuwi: Hazaya, Adaya, Yoyarib, Zakharia, Syéla, Yéhuda.

Sunda: Anggota kaom Yuda: Ataya bin Usia incu Jakaria. Karuhun-karuhun anu sejenna nya eta Amarya, Sepaca, jeung Mahalalel turunan Peres bin Yuda.

Madura: Badha reng-oreng dhari suku Yehuda ban suku Benyamin se neptep e Yerusalim. Areya’ dhaftarra nyamana reng-oreng jareya: Reng-oreng dhari suku Yehuda: Ataya ana’na Uziya, kompoyya Zakhariya. Reng-oreng se tamaso’ bangatowana e antarana iya areya: Amarya, Sefaca ban Mahalale’el, Peres, Yehuda. Bannya’na badha pa’ ratos sabidak ballu’ oreng se padha gaga’ parjuga. Ma’aseya ana’na Barukh, kompoyya Kolhoze. Reng-oreng se tamaso’ bangatowana iya areya: Hazaya, Adaya, Yoyarib, Zakhariya, Syela, Yehuda.

Bali: Parawargan suku Yehudane inggih punika: Dane Ataya okan Dane Usia, putun Dane Sakaria. Paraleluur danene inggih punika: Dane Amarya, Sepaca, Mahalaleel, Peres miwah Dane Yehuda.

Bugis: Siyagangngaré polé ri suku Yéhuda sibawa Bényamin monro ri Yérusalém. Iyanaé daftar aseng-ngasenna: Anggota-anggotana suku Yéhuda: Ataya ana’ Uria sibawa eppona Zakharia. Siyagangngaré ri yelle’na néné-nénéna iyanaritu: Amarya, Séfaca sibawa Mahalaleel, Pérés, Yéhuda. Jumellana 468 tau iya poré. Maaséya ana’ Barukh sibawa eppona Kolhoze. Siyagangngaré ri yelle’na néné-nénéna iyanaritu: Hazaya, Adaya, Yoyarib, Zakharia, Syéla, Yéhuda.

Makasar: Siapa are tau battu ri suku Yehuda siagang Benyamin ammantangi ri Yerusalem. Iaminne areng-arenna ke’nanga: Anggota-anggota suku Yehuda: Ataya ana’na Uzia, cucunna Zakharia. Siapa area boe-boena ke’nanga iamintu: Amarya, Sefaca, siagang Mahalaleel, Peres, Yehuda. Jaina ke’nanga iamintu 468 tau sannaka baranina. Maaseya ana’na Barukh, cucunna Kolhoze. Siapa area boe-boena ke’nanga iamintu: Hazaya, Adaya, Yoyarib, Zakharia, Syela, Yehuda.

Toraja: Dio Yerusalem torromo tu ba’tu pira-pira to Yehuda sia to Benyamin: dio mai to Yehuda iamotu Ataya, anakna Uzia, anakna Zakharia, anakna Amarya, anakna Sefaca, anakna Mahalaleel, dio mai bati’na Peres,

Karo: Anggota-anggota suku Juda: Ataya, anak Usia kempu Sakaria. Nini-ninina si deban subuk Amaria, Sepatia, ras Mahalalel, kesusuren Peres anak Juda.

Simalungun: I Jerusalem marianan do deba humbani ginompar ni si Juda anjaha deba humbani ginompar ni si Benjamin. Humbani ginompar ni si Juda, Si Ataya, anak ni si Usia, anak ni si Sakaria, anak ni si Amarya, anak ni si Sepatya, anak ni si Mahalaleel, ai ma na humbani ginompar ni si Peres.

Toba: Alai anggo di Jerusalem maringan deba sian pinompar ni si Juda, jala deba sian pinompar ni si Benjamin. Angka sian pinompar ni si Juda, on do: Si Ataya, anak ni si Usia, i ma anak ni si Sakaria, i ma anak ni si Amaria, i ma anak ni si Sepatia, i ma anak ni si Mahalaleel, sian pinompar ni si Peres.


NETBible: some of the descendants of Judah and some of the descendants of Benjamin settled in Jerusalem.) Of the descendants of Judah: Athaiah son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, from the descendants of Perez;

NASB: Some of the sons of Judah and some of the sons of Benjamin lived in Jerusalem. From the sons of Judah: Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, of the sons of Perez;

HCSB: while some of the descendants of Judah and Benjamin settled in Jerusalem):Judah's descendants: Athaiah son of Uzziah, son of Zechariah, son of Amariah, son of Shephatiah, son of Mahalalel, of Perez's descendants;

LEB: Some of the descendants of Judah and of Benjamin settled in Jerusalem. The descendants of Judah were Athaiah, who was the son of Uzziah, who was the son of Zechariah, who was the son of Amariah, who was the son of Shephatiah, who was the son of Mahalalel, who was the son of Perez;

NIV: while other people from both Judah and Benjamin lived in Jerusalem): From the descendants of Judah: Athaiah son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, a descendant of Perez;

ESV: And in Jerusalem lived certain of the sons of Judah and of the sons of Benjamin. Of the sons of Judah: Athaiah the son of Uzziah, son of Zechariah, son of Amariah, son of Shephatiah, son of Mahalalel, of the sons of Perez;

NRSV: And in Jerusalem lived some of the Judahites and of the Benjaminites. Of the Judahites: Athaiah son of Uzziah son of Zechariah son of Amariah son of Shephatiah son of Mahalalel, of the descendants of Perez;

REB: Some members of the tribes of Judah and Benjamin lived in Jerusalem. Of Judah: Athaiah son of Uzziah, son of Zechariah, son of Amariah, son of Shephatiah, son of Mahalalel of the line of Perez,

NKJV: Also in Jerusalem dwelt some of the children of Judah and of the children of Benjamin. The children of Judah: Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, of the children of Perez;

KJV: And at Jerusalem dwelt [certain] of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah; Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalaleel, of the children of Perez;

AMP: And at Jerusalem dwelt certain of the sons of Judah and Benjamin. Of Judah: Athaiah son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, of the sons of Perez;

NLT: but some of the people from Judah and Benjamin resettled in Jerusalem. From the tribe of Judah: Athaiah son of Uzziah, son of Zechariah, son of Amariah, son of Shephatiah, son of Mahalalel, of the family of Perez;

GNB: Members of the tribe of Judah: Athaiah, the son of Uzziah and grandson of Zechariah. His other ancestors included Amariah, Shephatiah, and Mahalalel, descendants of Judah's son Perez.

ERV: And other people from the families of Judah and Benjamin lived in the city of Jerusalem.) These are the descendants of Judah who moved into Jerusalem: Athaiah son of Uzziah (the son of Zechariah, who was the son of Amariah, who was the son of Shephatiah, who was the son of Mahalalel, who was a descendant of Perez)

BBE: And in Jerusalem there were living certain of the children of Judah and of Benjamin. Of the children of Judah: Athaiah, the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, of the children of Perez;

MSG: others from both Judah and Benjamin lived in Jerusalem): From the family of Judah: Athaiah son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, from the family line of Perez;

CEV: From the Judah tribe, two leaders settled in Jerusalem with their relatives. One of them was Athaiah son of Uzziah. His ancestors were Zechariah, Amariah, Shephatiah, Mahalalel, and Perez, the son of Judah. From the descendants of Perez, four hundred sixty-eight of the best men lived in Jerusalem. The other leader from Judah was Maaseiah the son of Baruch. His ancestors were Colhozeh, Hazaiah, Adaiah, Joiarib, Zechariah, and Shelah, the son of Judah.

CEVUK: From the Judah tribe, two leaders settled in Jerusalem with their relatives. One of them was Athaiah son of Uzziah. His ancestors were Zechariah, Amariah, Shephatiah, Mahalalel, and Perez, the son of Judah. From the descendants of Perez, four hundred and sixty-eight of the best men lived in Jerusalem. The other leader from Judah was Maaseiah the son of Baruch. His ancestors were Colhozeh, Hazaiah, Adaiah, Joiarib, Zechariah, and Shelah, the son of Judah.

GWV: Some of the descendants of Judah and of Benjamin settled in Jerusalem. The descendants of Judah were Athaiah, who was the son of Uzziah, who was the son of Zechariah, who was the son of Amariah, who was the son of Shephatiah, who was the son of Mahalalel, who was the son of Perez;


NET [draft] ITL: some of the descendants <01121> of Judah <03063> and some of the descendants <01121> of Benjamin <01144> settled <03427> in Jerusalem <03389>.) Of the descendants <01121> of Judah <03063>: Athaiah <06265> son <01121> of Uzziah <05818>, the son <01121> of Zechariah <02148>, the son <01121> of Amariah <0568>, the son <01121> of Shephatiah <08203>, the son <01121> of Mahalalel <04111>, from the descendants <01121> of Perez <06557>;


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Nehemia 11 : 4 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel