Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  Yehezkiel 25 : 2 >> 

AYT: “Anak manusia, arahkanlah wajahmu kepada orang-orang Amon dan bernubuatlah terhadap mereka,


TB: "Hai anak manusia, tujukanlah mukamu kepada bani Amon dan bernubuatlah melawan mereka!

TL: Hai anak Adam! tujukanlah mukamu kepada bani Ammon dan bernubuatlah akan halnya.

MILT: "Hai anak manusia, arahkanlah wajahmu kepada bani Amon dan bernubuatlah terhadap mereka.

Shellabear 2010: “Hai anak Adam, hadapkanlah mukamu kepada bani Amon dan bernubuatlah menentang mereka.

KS (Revisi Shellabear 2011): "Hai anak Adam, hadapkanlah mukamu kepada bani Amon dan bernubuatlah menentang mereka.

KSKK: "Hai anak manusia, arahkanlah mukamu kepada bangsa Amon dan bernubuatlah melawan mereka.

VMD: “Anak manusia, lihatlah orang Amon dan bicaralah melawan mereka demi Aku.

BIS: "Hai manusia fana, kutukilah negeri Amon.

TMV: "Hai manusia fana, kecamlah negeri Amon.

FAYH: "Hai anak debu, arahkanlah pandanganmu ke Negeri Amon dan bernubuatlah melawan bangsa itu.

ENDE: "Anak-manusia, arahkanlah mukamu menudju ke bani 'Amon dan bernubuatlah tentang mereka.

Shellabear 1912: "Hai anak Adam, hendaklah engkau menghalakan mukamu kepada bani Amon serta bertobat akan halnya.

Leydekker Draft: Hej 'anakh 'Adam, tudjukanlah mukamu kapada benij Xamawn dan bernubuwetlah 'atasnja.

AVB: ‘Wahai anak manusia, hadapkanlah mukamu kepada bani Amon dan bernubuatlah menentang mereka.


TB ITL: "Hai anak <01121> manusia <0120>, tujukanlah <07760> mukamu <06440> kepada <0413> bani <01121> Amon <05983> dan bernubuatlah <05012> melawan <05921> mereka!


Jawa: “He, anaking manungsa, sira ngadega madhep ngener marang bani Amon lan medhara wangsit nglawan bangsa iku!

Jawa 1994: "Hé wong apes, wedharna pangandika-Ku kanggo bangsa Amon.

Sunda: timbalana-Na, "Eh anak manusa, weweleh nagri Amon ku maneh.

Madura: "He, manossa se ta’ langgeng, mara basto nagara Amon.

Bali: “Ih manusa, uman-umanja gumi Amone ento.

Bugis: "Eh tolino dé’é namannennungeng, tanroiwi wanuwa Amon.

Makasar: "He tau, tunrai pa’rasangang Amon.

Toraja: E ma’rupa tau, mentingo lakoko to Amon, ammu ma’nubua’ lako;

Karo: nina, "O manusia si ermasap-masap, sumpahilah negeri Amon.

Simalungun: “Ale anak ni jolma, tujuhon ma bohimu dompak halak Amon, anjaha manjahai ma ho pasal sidea.

Toba: Ale anak ni jolma, tujuhon ma bohim dompak halak Amon, jala manurirangi ma ho taringot tu nasida.


NETBible: “Son of man, turn toward the Ammonites and prophesy against them.

NASB: "Son of man, set your face toward the sons of Ammon and prophesy against them,

HCSB: "Son of man, turn your face toward the Ammonites and prophesy against them.

LEB: "Son of man, turn to the Ammonites and prophesy against them.

NIV: "Son of man, set your face against the Ammonites and prophesy against them.

ESV: "Son of man, set your face toward the Ammonites and prophesy against them.

NRSV: Mortal, set your face toward the Ammonites and prophesy against them.

REB: “O man, face towards the Ammonites and prophesy against them.

NKJV: "Son of man, set your face against the Ammonites, and prophesy against them.

KJV: Son of man, set thy face against the Ammonites, and prophesy against them;

AMP: Son of man, set your face toward the Ammonites and prophesy against them.

NLT: "Son of man, look toward the land of Ammon and prophesy against its people.

GNB: “Mortal man,” he said, “denounce the country of Ammon.

ERV: “Son of man, look toward the people of Ammon and speak against them for me.

BBE: Son of man, let your face be turned to the children of Ammon, and be a prophet against them:

MSG: "Son of man, face Ammon and preach against the people:

CEV: Ezekiel, son of man, condemn the people of Ammon

CEVUK: Ezekiel, son of man, condemn the people of Ammon

GWV: "Son of man, turn to the Ammonites and prophesy against them.


NET [draft] ITL: “Son <01121> of man <0120>, turn <07760> toward <0413> <06440> the Ammonites <05983> <01121> and prophesy <05012> against <05921> them.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Yehezkiel 25 : 2 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel