Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  Yehezkiel 37 : 22 >> 

AYT: dan Aku akan menjadikan mereka satu bangsa di negeri itu, di atas gunung-gunung Israel. Seorang raja akan menjadi raja atas mereka semua, dan mereka tidak akan lagi menjadi dua bangsa dan tidak lagi terbagi menjadi dua kerajaan.


TB: Aku akan menjadikan mereka satu bangsa di tanah mereka, di atas gunung-gunung Israel, dan satu raja memerintah mereka seluruhnya; mereka tidak lagi menjadi dua bangsa dan tidak lagi terbagi menjadi dua kerajaan.

TL: Maka Kujadikan mereka itu sebangsa jua di dalam negeri itu di atas pegunungan Israel, dan seorang Raja jua akan menjadi raja mereka itu sekalian, dan tiada lagi mereka itu dua bangsa dan tiada lagi mereka itu dibahagi jadi dua kerajaan,

MILT: Aku akan membuat mereka menjadi satu bangsa di tanah itu, di atas gunung-gunung Israel, dan satu raja menjadi raja mereka semua. Dan mereka tidak akan lagi menjadi dua bangsa, dan mereka tidak akan lagi terbagi menjadi dua kerajaan.

Shellabear 2010: Mereka akan Kujadikan satu bangsa di negeri itu, di atas gunung-gunung Israil, kemudian seorang raja akan bertakhta atas mereka semua. Mereka tidak lagi menjadi dua bangsa dan tidak lagi terbagi dalam dua kerajaan.

KS (Revisi Shellabear 2011): Mereka akan Kujadikan satu bangsa di negeri itu, di atas gunung-gunung Israil, kemudian seorang raja akan bertakhta atas mereka semua. Mereka tidak lagi menjadi dua bangsa dan tidak lagi terbagi dalam dua kerajaan.

KSKK: Aku akan membuat mereka menjadi satu bangsa di atas gunung-gunung Israel dan seorang raja akan menjadi raja mereka semua. Tidak akan ada lagi dua bangsa dan dua kerajaan yang terpisah,

VMD: Aku akan membuat mereka satu bangsa di negerinya di tengah-tengah gunung-gunung Israel. Di sana akan ada satu raja atas mereka semua. Mereka tidak terus menjadi dua bangsa. Mereka tidak terbagi lagi atas dua kerajaan.

BIS: Mereka akan Kujadikan satu bangsa di tanah itu, di pegunungan Israel. Mereka akan diperintah oleh satu raja, dan tidak akan lagi terpecah menjadi dua bangsa atau kerajaan.

TMV: Aku akan menjadikan mereka satu bangsa di tanah itu, di pergunungan Israel. Mereka akan diperintah oleh seorang raja dan tidak akan terpecah kepada dua bangsa atau dua kerajaan lagi.

FAYH: untuk mempersatukan mereka menjadi satu bangsa. Mereka akan diperintah oleh seorang raja. Mereka tidak lagi dua bangsa dan tidak lagi terbagi menjadi dua kerajaan.

ENDE: Aku akan membuat mereka mendjadi satu bangsa dinegeri itu, dipegunungan Israil, dan satu radja (akan meradjai) mereka semua dan mereka tidak lagi mendjadi dua bangsa dan tidak lagi terbagi atas dua keradjaan.

Shellabear 1912: dan Aku akan menjadikan semuanya sebangsa di tanah itu yaitu di atas segala gunung Israel dan seorang raja juga akan berkerajaan atas sekaliannya dan tiada lagi ia akan menjadi dua bangsa dan sekali-kali tiada akan dibagi lagi menjadi dua kerajaan

Leydekker Draft: Maka 'aku 'akan djadikan marika 'itu 'akan chalikhah jang 'asa didalam tanah, di`atas gunong-gunong Jisra`ejl; dan sa`awrang Radja jang 'asa nanti 'ada bagi sakalijen marika 'itu 'akan radja dan tijada marika 'itu djadi lagi 'akan duwa chalajikh, dan tijada djimah 'ija dibahagij lagi mendjadi duwa karadja`an.

AVB: Mereka akan Kujadikan satu bangsa di negeri itu, di atas gunung-gunung Israel, kemudian seorang raja akan bertakhta atas mereka semua. Mereka tidak lagi menjadi dua bangsa dan tidak lagi terbahagi kepada dua buah kerajaan.


TB ITL: Aku akan menjadikan <06213> mereka satu <0259> bangsa <01471> di tanah <0776> mereka, di atas gunung-gunung <02022> Israel <03478>, dan satu <0259> raja <04428> memerintah <04428> <01961> mereka seluruhnya <03605>; mereka tidak <03808> lagi <05750> menjadi <01961> dua <08147> bangsa <01471> dan tidak <03808> lagi <05750> terbagi <02673> menjadi <01961> dua <08147> kerajaan <04467>.


Jawa: bakal Sundadekake bangsa siji ana ing tanahe, ana ing gunung-gununge Israel, tuwin raja siji kang bakal ngereh wong iku kabeh; banjur ora dadi bangsa loro maneh lan ora kabage dadi rong karajan maneh,

Jawa 1994: Wong-wong mau bakal Dakdadèkaké bangsa siji ana ing tanahé, ana ing gunung-gunungé Israèl. Bakal padha dierèh déning raja siji, lan bakal ora kapisah dadi bangsa loro utawa kapecah dadi kraton loro.

Sunda: Di eta tanah, di pagunungan Israil, maranehanana ku Kami rek dijadikeun sabangsa, diparentah ku raja saurang, moal dijadikeun deui dua bangsa atawa dipecah jadi dua karajaan.

Madura: Bi’ Sengko’ reng-oreng jareya epadaddiya settong bangsa e tana jareya, e pagunongan Isra’il. Reng-oreng jareya bakal eparenta’a rato settong, ban ta’ pecca’a daddi bangsa otabana karaja’an dhadhuwa’ pole.

Bali: Ulun lakar munduhang ia dadi bangsa abesik di guminnyane, di pagunungan Israel. Ia lakar ngelah raja tuah aukud buat mrentah ia, tur ia tusing buin kaepah dadi duang bangsa wiadin kasibak dadi duang kaprabon.

Bugis: Upancajiwi matu séddi bangsa ri tanaéro, ri buluna Israélié. Riparéntai matu mennang ri séddi arung, sibawa dé’na matu nassarang mancaji duwa bangsa iyaré’ga akkarungeng.

Makasar: LaKupa’jari se’rei ke’nanga bansa anjoreng pa’rasanganga, ri daera monconna Israel. Laniparentai ke’nanga ri se’re karaeng, siagang tenamo nalata’bage pole ke’nanga a’jari rua bansa yareka kakaraengang.

Toraja: La Kupamisa’mora bangsa tu tau iato mai lan tondok, dao buntunna Israel, sia misa’mora datu la undatui sola nasangi; tae’mo nala da’dua bangsa sia tae’mo nala dipada’dua kadatuan.

Karo: Kubahan ia jadi sada bangsa i bas taneh e, i deleng-deleng Israel. Sada ngenca pagi rajana kerina, janah lanai ia terbagi i bas dua bangsa, tah pe terpecah i bas dua kerajan.

Simalungun: Bahenon-Ku do sidea gabe sada bangsa i tanoh ai, bani dolog-dolog ni Israel; anjaha sada do raja manggomgom sidea ganup, seng be dua bangsa sidea, anjaha seng be marbagi gabe dua harajaon.

Toba: Jala bahenonku nasida gabe sisada bangso di tano i, di atas ni angka dolok Israel, jala sada sambing raja di nasida luhut, jala ndang be sidua bangso nasida, jala ndang be sidua harajaon nasida dibagi.


NETBible: I will make them one nation in the land, on the mountains of Israel, and one king will rule over them all. They will never again be two nations and never again be divided into two kingdoms.

NASB: and I will make them one nation in the land, on the mountains of Israel; and one king will be king for all of them; and they will no longer be two nations and no longer be divided into two kingdoms.

HCSB: I will make them one nation in the land, on the mountains of Israel, and one king will rule over all of them. They will no longer be two nations and will no longer be divided into two kingdoms.

LEB: I will form them into one nation in the land on the mountains of Israel. One king will rule all of them. They will no longer be two nations or be divided into two kingdoms.

NIV: I will make them one nation in the land, on the mountains of Israel. There will be one king over all of them and they will never again be two nations or be divided into two kingdoms.

ESV: And I will make them one nation in the land, on the mountains of Israel. And one king shall be king over them all, and they shall be no longer two nations, and no longer divided into two kingdoms.

NRSV: I will make them one nation in the land, on the mountains of Israel; and one king shall be king over them all. Never again shall they be two nations, and never again shall they be divided into two kingdoms.

REB: I shall make them a single nation in the land, on the mountains of Israel, and one king will be over them all. No longer will they be two nations, no longer divided into two kingdoms.

NKJV: "and I will make them one nation in the land, on the mountains of Israel; and one king shall be king over them all; they shall no longer be two nations, nor shall they ever be divided into two kingdoms again.

KJV: And I will make them one nation in the land upon the mountains of Israel; and one king shall be king to them all: and they shall be no more two nations, neither shall they be divided into two kingdoms any more at all:

AMP: And I will make them one nation in the land, upon the mountains of Israel, and one King shall be King over them all; and they shall be no longer two nations, neither be divided into two kingdoms any more.

NLT: I will unify them into one nation in the land. One king will rule them all; no longer will they be divided into two nations.

GNB: I will unite them into one nation in the land, on the mountains of Israel. They will have one king to rule over them, and they will no longer be divided into two nations or split into two kingdoms.

ERV: I will make them one nation in their land among the mountains of Israel. There will be one king over them all. They will no longer be two nations. They will not be split into two kingdoms anymore.

BBE: And I will make them one nation in the land, on the mountains of Israel; and one king will be king over them all: and they will no longer be two nations, and will no longer be parted into two kingdoms:

MSG: I'll make them one nation in the land, on the mountains of Israel, and give them one king--one king over all of them. Never again will they be divided into two nations, two kingdoms.

CEV: I will make them into one nation and let them once again live in the land of Israel. Only one king will rule them, and they will never again be divided into two nations.

CEVUK: I will make them into one nation and let them once again live in the land of Israel. Only one king will rule them, and they will never again be divided into two nations.

GWV: I will form them into one nation in the land on the mountains of Israel. One king will rule all of them. They will no longer be two nations or be divided into two kingdoms.


NET [draft] ITL: I will make <06213> them one <0259> nation <01471> in the land <0776>, on the mountains <02022> of Israel <03478>, and one <0259> king <04428> will <01961> rule over <04428> them all <03605>. They will <01961> never <03808> again be <01961> two <08147> nations <01471> and never <03808> again <05750> <05750> be divided <02673> into two <08147> kingdoms <04467>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Yehezkiel 37 : 22 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel