Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [BIS]     [PL]  [PB] 
 <<  Kidung Agung 7 : 6 >> 

BIS: Sungguh cantik jelita engkau, yang tercinta di antara yang disenangi.


AYT: Betapa cantiknya, dan betapa manisnya engkau, kekasih, dalam kesenanganmu!

TB: Betapa cantik, betapa jelita engkau, hai tercinta di antara segala yang disenangi.

TL: Bagaimana elok engkau, bagaimana manis, hai pengasihan, dengan pelbagai lezat!

MILT: Betapa elok dan betapa menawan engkau, ya kekasih, dalam kesukaan.

Shellabear 2010: Betapa cantiknya engkau dan betapa menyenangkan, hai tercinta di antara segala yang disayangi!

KS (Revisi Shellabear 2011): Betapa cantiknya engkau dan betapa menyenangkan, hai tercinta di antara segala yang disayangi!

KSKK: (7-7) Betapa cantik engkau, betapa manisnya, kekasihku, dalam kerianganmu!

VMD: Alangkah cantiknya engkau dan sungguh mempesona; kekasih, gadis yang menyenangkan.

TMV: Sungguh cantik, sungguh jelita engkau, yang tercinta antara yang disukai.

FAYH: "Ah, betapa cantiknya engkau; betapa menyenangkannya, hai Kekasihku, engkau sungguh menyukakan hati!

ENDE: (7-7) Betapa eloklah engkau dan betapa djelita, kekasihku, penuh kemanisan.

Shellabear 1912: Bagaimana elok engkau dan bagaimana sedap hai adinda dalam segala kesukaan.

Leydekker Draft: Butapa 'ejlokh 'adamu, dan butapa manis 'adamu, hej peng`asehan, dalam bagej-bagej ladszat!

AVB: <i>Mempelai perempuan nyatakan kasihnya</i> Betapa cantiknya engkau dan betapa menyenangkan, wahai tercinta di antara segala yang disayangi!


TB ITL: Betapa <04100> cantik <03302>, betapa <04100> jelita <05276> engkau, hai tercinta <0160> di antara segala yang disenangi <08588>.


Jawa: Kowe iku sulistya lan endah banget warnamu, heh kang kinasihan ana ing satengahing kang gawe seneng.

Jawa 1994: Hé kekasihku! Iba bangeté éndahmu lan iba enggonmu ngresepaké, ngungkuli sabarang sing ngresepaké.

Sunda: Ku manis enung, ku geulis! Sugri pangemat cinta, di enung nyampak sadia.

Madura: Raddin onggu ba’na reya, se paleng ekataresnae e antarana se ekaleburi.

Bali: Saking yuakti wantah adi punika ayu, tur becik pisan. Ambate sampurna rasa kapitresnan adine.

Bugis: Magello tongekko mumakessing, iya ripojiyé ri yelle’na iya risennangngiyé.

Makasar: Tamaka ga’ganu, kaminang ningaia ri sikamma ningaia.

Toraja: – Lendu’ maelona tu kamamaliran; lendu’ mala’bi’na tu mintu’na apa nakamorai tau!

Karo: Mejile kal kam, seh kal mberuna kam si ikelengi i bas kerina si ate ngena.

Simalungun: Jengesni in ham anjaha laingan, ale hinasiholanku, na majenges bangku!

Toba: (7-7) Tung na uliutus do ho, jala na lambok do, ho ale boru hasian binahen ni hinaulim!


NETBible: How beautiful you are! How lovely, O love, with your delights!

NASB: "How beautiful and how delightful you are, My love, with all your charms!

HCSB: How beautiful you are and how pleasant, my love, with such delights!

LEB: [Groom] How beautiful and charming you are, my love, with your elegance.

NIV: How beautiful you are and how pleasing, O love, with your delights!

ESV: How beautiful and pleasant you are, O loved one, with all your delights!

NRSV: How fair and pleasant you are, O loved one, delectable maiden!

REB: How beautiful, how entrancing you are, my loved one, daughter of delights!

NKJV: How fair and how pleasant you are, O love, with your delights!

KJV: How fair and how pleasant art thou, O love, for delights!

AMP: [The king came forward, saying] How fair and how pleasant you are, O love, with your delights!

NLT: "Oh, how delightful you are, my beloved; how pleasant for utter delight!

GNB: How pretty you are, how beautiful; how complete the delights of your love.

ERV: You are so beautiful and so pleasant, a lovely, delightful young woman!

BBE: How beautiful and how sweet you are, O love, for delight.

MSG: Your beauty, within and without, is absolute, dear lover, close companion.

CEV: You are beautiful, so very desirable!

CEVUK: You are beautiful, so very desirable!

GWV: [Groom] How beautiful and charming you are, my love, with your elegance.


NET [draft] ITL: How <04100> beautiful <03302> you are! How <04100> lovely <05276>, O love <0160>, with your delights <08588>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Kidung Agung 7 : 6 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel