Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [ERV]     [PL]  [PB] 
 <<  Nehemia 3 : 16 >> 

ERV: Nehemiah son of Azbuk repaired the next section. This Nehemiah was the governor of half the district of Beth Zur. He made repairs up to a place that is across from the tombs of David. And he worked as far as the man-made pool and the House of Heroes.


AYT: Nehemia, anak Azbuk, penguasa setengah wilayah Bet-Zur, melakukan perbaikan sampai di depan makam Daud, kolam buatan, dan rumah-rumah para pahlawan.

TB: Di sampingnya Nehemia bin Azbuk, penguasa setengah wilayah Bet-Zur, mengadakan perbaikan sampai di depan pekuburan Daud dan sampai pada kolam buatan dan rumah para pahlawan.

TL: Kemudian dari padanya adalah Nehemya bin Azbuk, penghulu setengah bahagian Bait-Zur, membaiki sampai tentang pekuburan Daud dan sampai kepada kolam yang beratap dan kepada gedung pahlawan.

MILT: Di belakangnya, Nehemia anak Azbuk, penguasa setengah wilayah Bet-Zur, mengadakan perbaikan di depan pekuburan Daud sampai pada kolam yang dibuat, dan rumah para pahlawan.

Shellabear 2010: Di sampingnya Nehemia bin Azbuk, pemimpin setengah wilayah Bait-Zur, mengadakan perbaikan sampai ke tempat di depan pemakaman Daud, ke kolam buatan, dan ke rumah para kesatria.

KS (Revisi Shellabear 2011): Di sampingnya Nehemia bin Azbuk, pemimpin setengah wilayah Bait-Zur, mengadakan perbaikan sampai ke tempat di depan pemakaman Daud, ke kolam buatan, dan ke rumah para kesatria.

KSKK: Di sebelahnya, Nehemia putra Azbuk, penguasa setengah wilayah Bet-Zur, terus bekerja hingga suatu titik yang bersebelahan dengan makam Daud, kolam buatan dan Gedung Pahlawan.

VMD: Nehemia anak Azbuk memperbaiki bagian yang berikutnya. Nehemia gubernur dari setengah daerah Bet-Zur. Dia memperbaiki sampai ke tempat yang berseberangan dengan makam Daud. Dan dia bekerja sepanjang kolam buatan manusia dan rumah pahlawan-pahlawan.

TSI: Tembok pada bagian di seberang pemakaman Daud sampai kolam penampungan air dan Rumah Para Pahlawan diperbaiki oleh kelompok Nehemia anak Azbuk, pejabat yang berwenang atas setengah wilayah Bet Zur.

BIS: (3:2)

TMV: Nehemia anak Azbuk, penguasa setengah daerah Bet-Zur, membina bahagian tembok yang selanjutnya sampai ke makam keluarga Daud, kolam buatan, dan berek askar.

FAYH: Di dekatnya ada Nehemia anak Azbuk, penguasa setengah wilayah Bet-Zur. Ia membangun sampai tempat pemakaman keluarga raja, tempat penyimpanan air, dan gedung para pahlawan.

ENDE: Sesudah dia Nehemia bin 'Azbuk, pemimpin separuh daerah Bet-Sur mengadakan perbaikan, sampai berhadapan dengan pekuburan Dawud dan sampai kolam buatan dan asrama pengawal.

Shellabear 1912: Maka kemudian dari padanya itu dibaikki oleh Nehemia bin Azbuk, penghulu setengah jajahan Bet-Zur hingga sampai ke tempat yang bertentangan dengan pekuburan Daud dan sampai ke kolam yang telah diperbuat dan sampai ke rumah segala orang gagah-gagah.

Leydekker Draft: Komedijen deri padanja maka bergala-galaanlah Nehemja, 'anakh laki-laki Xazbukh, Panghulu satengah kampong Bejt TSur: sampej betul khubur Da`ud, dan sampej lalangan bowat-bowatan, dan sampej rumah segala pahalawan.

AVB: Di sampingnya Nehemia anak Azbuk, pemimpin separuh daripada daerah Bet-Zur, menjalankan kerja pembaikan sampai ke tempat di depan pemakaman Daud, ke kolam buatan, dan ke berek para kesateria.


TB ITL: Di sampingnya <0310> Nehemia <05166> bin <01121> Azbuk <05802>, penguasa <08269> setengah <02677> wilayah <06418> Bet-Zur <01049>, mengadakan perbaikan <02388> sampai <05704> di depan <05048> pekuburan <06913> Daud <01732> dan sampai <05704> pada kolam <01295> buatan <06213> dan rumah <01004> para pahlawan <01368>. [<05704>]


Jawa: Kajaba iku kang uga mbangun Sang Nehemya, bin Azbuk, kang ngasta pangwaos ing separoning wewengkon ing Bet-Zur, nganti tutug ing pasareane Sang Prabu Dawud lan tutug ing blumbang yasan, sarta ing daleme para prawira.

Jawa 1994: (3:2)

Sunda: Ti dinya disambung ku Nehemia bin Asbuk, kapala Distrik saparo Bet Sur nepi ka makam Daud, terus nepi ka semet empang jeung tangsi.

Madura: (3:2)

Bali: Tan doh saking irika, Dane Nehemia okan Dane Asbuk sane ngereh wewidangan Bet-Sur, ngamecikang kantos rauh ring arepan setran Ida Sang Prabu Daud, tur rauh ring tlaga miwah jeron paraprawirane.

Bugis: (3:2)

Makasar: (3:2)

Toraja: Iatu tarru’na male ma’pemeloi dio tu Nehemia, anakna Azbuk, kapala sesena lembang Bet-Zur sae lako sitingoan liangna Daud sia tarru’ lako limbong panggaraga natarru’ lako banua to lalong.

Karo: Nehemia anak Asbuk, si merentah setengah daerah Betsur, majekken bagin si sembelahna, seh ku kuburen Daud, ras ku kolam, janah seh ka ku asrama tentera.

Simalungun: Dob ia, si Nehemia, anak ni si Asbuk, na manrajai satongah distrik Betsur, mangumban das ronsi tontang ni tanoman ni si Daud, das hu bongbongan na pinauli ai, das homa hu rumah ni puanglima-puanglima ai.

Toba: Dung ibana mangumban si Nehemia, anak ni si Asbuk, induk ni satonga bagian Betzur, sahat tu tondong ni parbandaan ni si Daud, sahat muse tu ambar na pinauli, sahat muse tu bagas ni angka ulubalang.


NETBible: Nehemiah son of Azbuk, head of a half-district of Beth Zur, worked after him as far as the tombs of David and the artificial pool and the House of the Warriors.

NASB: After him Nehemiah the son of Azbuk, official of half the district of Beth-zur, made repairs as far as a point opposite the tombs of David, and as far as the artificial pool and the house of the mighty men.

HCSB: After him Nehemiah son of Azbuk, ruler over half the district of Beth-zur, made repairs up to a point opposite the tombs of David, as far as the artificial pool and the House of the Warriors.

LEB: After him Nehemiah, Azbuk’s son, the official in charge of half the district of Beth Zur, made repairs all the way to a point across from the tombs of David as far as the pool and the soldiers’ barracks.

NIV: Beyond him, Nehemiah son of Azbuk, ruler of a half-district of Beth Zur, made repairs up to a point opposite the tombs of David, as far as the artificial pool and the House of the Heroes.

ESV: After him Nehemiah the son of Azbuk, ruler of half the district of Beth-zur, repaired to a point opposite the tombs of David, as far as the artificial pool, and as far as the house of the mighty men.

NRSV: After him Nehemiah son of Azbuk, ruler of half the district of Beth-zur, repaired from a point opposite the graves of David, as far as the artificial pool and the house of the warriors.

REB: After him Nehemiah son of Azbuk, ruler of half the district of Beth-zur, did the repairs as far as a point opposite the burial-place of David, as far as the artificial pool and the barracks.

NKJV: After him Nehemiah the son of Azbuk, leader of half the district of Beth Zur, made repairs as far as the place in front of the tombs of David, to the man–made pool, and as far as the House of the Mighty.

KJV: After him repaired Nehemiah the son of Azbuk, the ruler of the half part of Bethzur, unto [the place] over against the sepulchres of David, and to the pool that was made, and unto the house of the mighty.

AMP: After him Nehemiah [III] son of Azbuk, ruler of half the district of Beth-zur, repaired [the wall] to a point opposite the sepulchers of David, and to the artificial pool and the house of the guards.

NLT: Next to him was Nehemiah son of Azbuk, the leader of half the district of Beth–zur. He rebuilt the wall to a place opposite the royal cemetery as far as the water reservoir and the House of the Warriors.

GNB: Nehemiah son of Azbuk, ruler of half of the Bethzur District, built the next section, as far as David's tomb, the pool, and the barracks.

BBE: By his side was working Nehemiah, the son of Azbuk, ruler of half the division of Beth-zur, as far as the place opposite the last resting-places of David’s family, and the pool which was made and the house of the men of war.

MSG: After him came Nehemiah son of Azbuk, mayor of half the district of Beth Zur. He worked from just in front of the Tomb of David as far as the Pool and the House of Heroes.

CEV: Nehemiah son of Azbuk ruled half of the district of Beth-Zur, and he rebuilt the next section of the wall. It went as far as the royal cemetery, the artificial pool, and the army barracks.

CEVUK: Nehemiah son of Azbuk ruled half of the district of Beth-Zur, and he rebuilt the next section of the wall. It went as far as the royal cemetery, the artificial pool, and the army barracks.

GWV: After him Nehemiah, Azbuk’s son, the official in charge of half the district of Beth Zur, made repairs all the way to a point across from the tombs of David as far as the pool and the soldiers’ barracks.


NET [draft] ITL: Nehemiah <05166> son <01121> of Azbuk <05802>, head <08269> of a half-district <06418> <02677> of Beth Zur <01049>, worked <02388> after <0310> him as far as <05704> the tombs <06913> of David <01732> and <05704> the artificial pool <01295> and <05704> the House <01004> of the Warriors <01368>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Nehemia 3 : 16 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel