ESV: For all the gods of the peoples are idols, but the LORD made the heavens.
AYT: Semua ilah bangsa-bangsa adalah berhala, tetapi TUHANlah yang menciptakan langit!
TB: Sebab segala allah bangsa-bangsa adalah berhala, tetapi Tuhanlah yang menjadikan langit.
TL: Karena dewata segala bangsa itu berhala jua adanya, tetapi Tuhanlah yang sudah menjadikan segala petala langit.
MILT: Sebab semua allah (ilah - 0430) bangsa-bangsa adalah berhala, tetapi Tuhan-lah (YAHWEH-lah - 03068) yang telah menjadikan langit.
Shellabear 2010: Segala ilah yang disembah bangsa-bangsa adalah berhala, tetapi ALLAH sajalah yang menjadikan langit.
KS (Revisi Shellabear 2011): Segala ilah yang disembah bangsa-bangsa adalah berhala, tetapi ALLAH sajalah yang menjadikan langit.
KSKK: Ketiadaan belaka dewa bangsa-bangsa, Yahweh sendirilah yang menjadikan langit;
VMD: Semua ilah dunia ini hanyalah berhala yang tidak berarti, tetapi TUHAN menciptakan langit.
BIS: Dewa-dewa bangsa lain hanya patung berhala tetapi TUHAN adalah pencipta angkasa raya.
TMV: Dewa-dewa bangsa lain hanya patung berhala, tetapi TUHAN mencipta angkasa raya.
FAYH: Sesungguhnya segala allah bangsa-bangsa lain adalah berhala; hanya Tuhanlah yang menciptakan langit.
ENDE: Karena segala dewata bangsa kafir adalah ketiadaan belaka, tetapi Jahwelah jang mentjiptakan langit;
Shellabear 1912: Karena segala dewa bangsa-bangsa itulah berhala adanya, tetapi Allah yang menjadikan langit.
Leydekker Draft: Karana sakalijen Dejwata bala-bala 'itulah Berhala djuga: tetapi Huwa sudah mendjadikan segala langit.
AVB: Segala tuhan yang disembah bangsa-bangsa ialah berhala, tetapi TUHAN sajalah yang menjadikan langit.
TB ITL: Sebab <03588> segala <03605> allah <0430> bangsa-bangsa <05971> adalah berhala <0457>, tetapi Tuhanlah <03068> yang menjadikan <06213> langit <08064>.
Jawa: Awit sakehe allahe para bangsa iku brahala, nanging Pangeran Yehuwah kang karya langit.
Jawa 1994: Déwa-déwané bangsa liya rak mung reca, nanging Allah kita iku kang nitahaké jagad raya.
Sunda: Bangsa sejen mah allahna teh aallahan, ari PANGERAN mah nu ngadamel langit.
Madura: Ba-dibana bangsa laen coma arca brahala, tape PANGERAN se nyepta’agi langnge’.
Bali: Dewan sakancan bangsane sane tiosan puniki wantah arca-arca, nanging Ida Sang Hyang Widi Wasa sane ngardi akasane.
Bugis: Déwata-déwatana bangsa laingngé banna dato-dato bawang iyakiya PUWANGNGE iyanaritu pancajiwi bitara marajaé.
Makasar: Rewata-rewata bansa maraenga poro barhalaji bawang mingka Batara Iami mappa’jari langi’ malompoa.
Toraja: Belanna iatu mai deatanna mintu’ bangsa, kapenomban tang tongan. Apa PUANG Ia tu ungkombong langi’.
Karo: Dibata-dibata kerina bangsa si deban gana-gana ngenca, tapi TUHAN, Ia si njadiken langit kerina.
Simalungun: Ai gana-gana do naibata ni sagala bangsa sipajuh begu-begu; tapi Jahowa do na manjadihon langit.
Toba: Ai ajiajian do sude debata ni angka bangso parbegu, alai anggo Jahowa naung manjadihon angka langit.
NETBible: For all the gods of the nations are worthless, but the
NASB: For all the gods of the peoples are idols, But the LORD made the heavens.
HCSB: For all the gods of the peoples are idols, but the LORD made the heavens.
LEB: because all the gods of the nations are idols. The LORD made the heavens.
NIV: For all the gods of the nations are idols, but the LORD made the heavens.
NRSV: For all the gods of the peoples are idols, but the LORD made the heavens.
REB: For the gods of the nations are idols every one; but the LORD made the heavens.
NKJV: For all the gods of the peoples are idols, But the LORD made the heavens.
KJV: For all the gods of the people [are] idols: but the LORD made the heavens.
AMP: For all the gods of the people are [lifeless] idols, but the Lord made the heavens.
NLT: The gods of other nations are merely idols, but the LORD made the heavens!
GNB: The gods of all other nations are only idols, but the LORD created the heavens.
ERV: All the “gods” in other nations are nothing but statues, but the LORD made the heavens!
BBE: For all the gods of the nations are false gods; but the Lord made the heavens.
MSG: All the popular gods are stuff and nonsense, but GOD made the cosmos!
CEV: Other nations worship idols, but the LORD created the heavens.
CEVUK: Other nations worship idols, but the Lord created the heavens.
GWV: because all the gods of the nations are idols. The LORD made the heavens.
NET [draft] ITL: For <03588> all <03605> the gods <0430> of the nations <05971> are worthless <0457>, but the Lord <03068> made <06213> the heavens <08064>.