HCSB: When Micaiah son of Gemariah, son of Shaphan, heard all the words of the LORD from the scroll,
AYT: Ketika Mikhaya, anak Gemarya, anak Safan, mendengar semua firman TUHAN dari gulungan itu,
TB: Ketika Mikhaya bin Gemarya bin Safan mendengar segala firman TUHAN dari kitab itu,
TL: Setelah Mikhaya bin Gemarya bin Safan mendengar segala firman Tuhan dari pada surat itu,
MILT: Ketika Mikhaya anak Gemarya anak Safan telah mendengar semua firman TUHAN (YAHWEH - 03068) dari kitab itu,
Shellabear 2010: Ketika Mikhaya bin Gemarya bin Safan mendengar segala firman ALLAH dari kitab itu,
KS (Revisi Shellabear 2011): Ketika Mikhaya bin Gemarya bin Safan mendengar segala firman ALLAH dari kitab itu,
KSKK: Ketika Mikhaya, putra Gemarya, putra Satan mendengar segala sabda Tuhan yang tertulis dalam kitab itu,
VMD: Ada seorang yang bernama Mikhaya mendengar semua pesan TUHAN yang dibacakan Barukh dari gulungan itu. Mikhaya anak Gemarya; Gemarya anak Safan.
BIS: Mikhaya anak Gemarya dan cucu Safan mendengar Barukh membacakan perkataan TUHAN dari buku gulungan itu.
TMV: Mikhaya anak Gemarya, cucu Safan, mendengar Barukh membacakan firman TUHAN dari naskhah gulungan itu.
FAYH: Ketika Mikhaya, putra Gemarya bin Safan, mendengar firman TUHAN itu,
ENDE: Mikajehu bin Gemarjahu bin Sjafan mendengar segala sabda Jahwe dari kitab itu.
Shellabear 1912: Setelah didengar oleh Mikhaya bin Gemarya bin Safan akan segala firman Allah dalam surat itu
Leydekker Draft: 'Adapawn satelah sudah Mikaja, 'anakh laki-laki DJemarja, 'anakh laki-laki SJafan dengar samowa perkata`an Huwa deri dalam kitab 'itu;
AVB: Ketika Mikhaya anak Gemarya anak Safan mendengar segala firman TUHAN daripada kitab itu,
TB ITL: Ketika Mikhaya <04321> bin <01121> Gemarya <01587> bin <01121> Safan <08227> mendengar <08085> segala <03605> firman <01697> TUHAN <03068> dari <05921> kitab <05612> itu,
Jawa: Bareng Mikhaya bin Gemarya bin Safan krungu sakehing pangandika saka ing kitab mau,
Jawa 1994: Mikhaya bin Gemarya bin Safan krungu pemacané Barukh saka kitab gulungan mau, bab sakèhé dhawuh sing dingandikakaké déning Pangéran.
Sunda: Aya hiji jelema ngaranna Mikaya bin Gemarya incu Sapan. Sanggeus ngadenge eta pangandika-pangandika dibaca ku Baruk,
Madura: Mikhaya ana’na Gemariya, kompoyya Safan ngedhing Barukh maca’agi dhabuna PANGERAN dhari ketab gulungan jareya.
Bali: Dane Mikaya okan Dane Gemarya putun Dane Sapane, mireng I Baruk ngwacen saking cakepane punika sakancan paindikan sane sampun kapangandikayang antuk Ida Sang Hyang Widi Wasa.
Bugis: Mikhaya ana’ Gemarya sibawa eppona Safan naéngkalingani Barukh bacai ada-adanna PUWANGNGE polé ri kitta lulungngéro.
Makasar: Mikhaya ana’na Gemarya siagang cucunna Safan nalangngereki Barukh ambacai kana-kananNa Batara battu ri anjo kitta’ nigulunga.
Toraja: Iatonna rangimi Mikhaya, anakna Gemarya, anakna Safan, tu mintu’ kadanNa PUANG lan mai sura’ iato,
Karo: Mikaya anak Gemaria, kempu si Sapan megi kai si nggo ikataken TUHAN arah gulungen si iogeken Baruh.
Simalungun: Jadi dob ibogei si Mikaya, anak ni si Gemarya, anak ni si Sapan haganup hata ni Jahowa na humbani buku ai,
Toba: (II.) Jadi dung dibege si Mikha, anak ni si Gemaria, tubu ni si Sapan saluhut hata ni Jahowa sian buku i.
NETBible: Micaiah, who was the son of Gemariah and the grandson of Shaphan, heard Baruch read from the scroll everything the
NASB: Now when Micaiah the son of Gemariah, the son of Shaphan, had heard all the words of the LORD from the book,
LEB: Micaiah, who was the son of Gemariah and the grandson of Shaphan, heard Baruch read from the scroll everything the LORD had said.
NIV: When Micaiah son of Gemariah, the son of Shaphan, heard all the words of the LORD from the scroll,
ESV: When Micaiah the son of Gemariah, son of Shaphan, heard all the words of the LORD from the scroll,
NRSV: When Micaiah son of Gemariah son of Shaphan heard all the words of the LORD from the scroll,
REB: When Micaiah son of Gemariah, son of Shaphan, heard all the LORD's words from the scroll
NKJV: When Michaiah the son of Gemariah, the son of Shaphan, heard all the words of the LORD from the book,
KJV: When Michaiah the son of Gemariah, the son of Shaphan, had heard out of the book all the words of the LORD,
AMP: When Micaiah son of Gemariah, the son of Shaphan, had heard out of the book all the words of the Lord,
NLT: When Micaiah son of Gemariah and grandson of Shaphan heard the messages from the LORD,
GNB: Micaiah, the son of Gemariah and grandson of Shaphan, heard Baruch read from the scroll what the LORD had said.
ERV: A man named Micaiah heard all the messages from the LORD that Baruch read from the scroll. Micaiah was the son of Gemariah, the son of Shaphan.
BBE: And Micaiah, the son of Gemariah, the son of Shaphan, after hearing all the words of the Lord from the book,
MSG: The moment Micaiah the son of Gemariah heard what was being read from the scroll--GOD's Message!--
CEV: Gemariah's son Micaiah was there and heard Baruch read what the LORD had said.
CEVUK: Gemariah's son Micaiah was there and heard Baruch read what the Lord had said.
GWV: Micaiah, who was the son of Gemariah and the grandson of Shaphan, heard Baruch read from the scroll everything the LORD had said.
NET [draft] ITL: Micaiah <04321>, who was the son <01121> of Gemariah <01587> and the grandson <01121> of Shaphan <08227>, heard <08085> Baruch read from <05921> the scroll <05612> everything <03605> the Lord <03068> had said <01697>.