Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [JAWA]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 20 : 3 >> 

Jawa: (20-4) Gusti Allah mugi karsaa ngengeti sakathahing sesaosan dalem kurban, sarta karsaa nampeni kurban obaran dalem. (Selah)


AYT: (20-4) Semoga Dia mengingat semua persembahanmu, dan berkenan pada kurban bakaranmu. (Sela)

TB: (20-4) Kiranya diingat-Nya segala korban persembahanmu, dan disukai-Nya korban bakaranmu. Sela

TL: (20-4) Hendaklah kiranya Iapun berkenan akan segala persembahanmu makanan dan hendaklah keridlaan-Nya akan segala korban bakaranmu. -- Selah.

MILT: (20-4) Biarlah Dia mengingat semua persembahan sajianmu dan biarlah Dia menerima persembahan bakaranmu. Sela.

Shellabear 2010: (20-4) Kiranya Ia mengingat semua persembahanmu, dan menerima kurban bakaranmu. S e l a

KS (Revisi Shellabear 2011): (20-4) Kiranya Ia mengingat semua persembahanmu, dan menerima kurban bakaranmu. S e l a

KSZI: Semoga Dia ingat akan segala persembahanmu dan menerima korbanmu.

KSKK: (20-4) Kiranya diingat-Nya segala persembahanmu dan berkenan memandang kurban bakaranmu.

VMD: (20-4) Semoga Ia mengingat semua persembahanmu. Semoga Ia menerima semua persembahanmu. Sela

BIS: (20-4) Semoga Ia ingat akan semua persembahanmu, dan senang dengan segala kurban bakaranmu.

TMV: (20-4) Semoga Dia menerima segala persembahanmu dan berkenan pada segala korbanmu.

FAYH: Kiranya dengan senang hati Ia ingat akan persembahan dan kurban bakaran yang telah kauberikan kepada-Nya.

ENDE: (20-4) Sudilah Dia kiranja mengenang persembahanmu semua, dan berkenan pada kurban-bakarmu.Selah

Shellabear 1912: (20-4) Hendaklah kiranya Ia ingat akan segala persembahanmu, serta menerima kurban bakaranmu.

Leydekker Draft: (20-4) Bajiklah 'ija meng`enang sakalijen persombahanmu, santap-santapan, dan perhabukan segala persombahanmu tunu-tunuan. Sejla!

AVB: Semoga Dia ingat akan segala persembahanmu dan menerima korban bakaranmu. <i>Sela</i>


TB ITL: (#20-#4) Kiranya diingat-Nya <02142> segala <03605> korban persembahanmu <04503>, dan disukai-Nya <01878> korban bakaranmu <05930>. Sela <05542>


Jawa 1994: (20-4) Allah mugi kersa ngèngeti sakathahing kurban dhaharan, sarta rena dhateng kurban obongan ingkang panjenengan saosaken.

Sunda: (20-4) Mugia Mantenna kersa nampi sadaya pangbakti anjeun, mugia sadaya kurban anjeun ka Mantenna kalandep.

Madura: (20-4) Moga Salerana emoda ka sakabbinna tor-atorra ba’na, sarta kasokana narema kurban obbaranna ba’na.

Bali: Dumadak Ida ledang nrima sakancan banten semetone, tur ledang ring kayun marep ring sakancan aturan semetone.

Bugis: (20-4) Tennapodo Aléna méngngerangngi sininna pakkasuwiyammu, nenniya masennang sibawa sininna akkarobangeng ritunummu.

Makasar: (20-4) Poro Nau’rangi ngasengi sikontu passarenu, na sannang ri sikamma koro’bang nitununu.

Toraja: (20-4) Sia ungkilalai mintu’ pemala’mi, sia umpopaiman mintu’ pemala’ ditunu pu’pu’mi. Sela

Karo: IsampatiNalah kam i bas RumahNa si badia nari, IberekenNalah penampat i Deleng Sion nari.

Simalungun: (20-4) Sai mardingat ma Ia bani galanganmu, anjaha sai iharosuhkon ma galangan situtungonmu. Sela.

Toba: Ditongoshon ma tu ho panumpahion sian bagas habadiaon, jala ditungkol ho sian Sion!


NETBible: May he take notice of your offerings; may he accept your burnt sacrifice! (Selah)

NASB: May He remember all your meal offerings And find your burnt offering acceptable! Selah.

HCSB: May He remember all your offerings and accept your burnt offering. Selah

LEB: He will remember all your grain offerings and look with favor on your burnt offerings. Selah

NIV: May he remember all your sacrifices and accept your burnt offerings. Selah

ESV: May he remember all your offerings and regard with favor your burnt sacrifices! Selah.

NRSV: May he remember all your offerings, and regard with favor your burnt sacrifices. Selah

REB: May he remember all your offerings and look with favour on your sacrifices. [Selah]

NKJV: May He remember all your offerings, And accept your burnt sacrifice. Selah

KJV: Remember all thy offerings, and accept thy burnt sacrifice; Selah.

AMP: Remember all your offerings and accept your burnt sacrifice. Selah [pause, and think of that]!

NLT: May he remember all your gifts and look favorably on your burnt offerings. Interlude

GNB: May he accept all your offerings and be pleased with all your sacrifices.

ERV: May he remember all the gifts you have offered. May he accept all your sacrifices. Selah

BBE: May he keep all your offerings in mind, and be pleased with the fat of your burned offerings; (Selah.)

MSG: Exclaim over your offerings, Celebrate your sacrifices,

CEV: May he remember your gifts and be pleased with what you bring.

CEVUK: May he remember your gifts and be pleased with what you bring.

GWV: He will remember all your grain offerings and look with favor on your burnt offerings. Selah


NET [draft] ITL: May he take notice <02142> of your offerings <04503>; may he accept <01878> your burnt sacrifice <05930>! (Selah <05542>)


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Mazmur 20 : 3 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel