Jawa 1994: batur sing dadi raja, wong tanpa pikir sing keturutan mangan apa waé sing disenengi,
AYT: karena seorang budak ketika dia menjadi raja, orang bodoh ketika dia dikenyangkan oleh makanan,
TB: karena seorang hamba, kalau ia menjadi raja, karena seorang bebal, kalau ia kekenyangan makan,
TL: yaitu karena seorang hamba apabila ia merajalela, dan seorang bodoh apabila ia berkelimpahan rezeki,
MILT: karena seorang hamba ketika dia memerintah, dan seorang bebal ketika dia menjadi kenyang oleh makanan,
Shellabear 2010: karena seorang hamba menjadi raja, karena seorang bodoh kenyang dengan makanan,
KS (Revisi Shellabear 2011): karena seorang hamba menjadi raja, karena seorang bodoh kenyang dengan makanan,
KSKK: budak yang menjadi raja, orang yang kenyang dengan roti,
VMD: seorang hamba menjadi raja, orang bodoh memperoleh semua yang dibutuhkannya,
TSI: Seorang budak yang tiba-tiba menjadi raja, orang bebal yang mendapatkan segala keinginannya,
BIS: seorang hamba yang menjadi raja, seorang bodoh yang mendapat segala yang diinginkannya,
TMV: seorang hamba yang menjadi raja, seorang bodoh yang mendapat semua makanan yang diingininya,
FAYH: (30-21)
ENDE: Dibawah seorang budak, kalau ia radja, dibawah seorang bodoh, kalau ia kekenjangan makan,
Shellabear 1912: yaitu sebab seorang hamba tatkala ia berkerajaan dan seorang bodoh tatkala ia kenyang dengan makanan
Leydekker Draft: Karana sawatu hamba laki-laki, tatkala 'ija karadja`an: dan sa`awrang babal, tatkala 'ija kinnjang dengan rawtij:
AVB: kerana seorang hamba menjadi raja, kerana seorang bodoh kenyang dengan makanan,
TB ITL: karena <08478> seorang hamba <05650>, kalau <03588> ia menjadi raja <04427>, karena <03588> seorang bebal <05036>, kalau ia kekenyangan <07646> makan <03899>,
Jawa: marga batur tukon manawa dadi ratu, marga wong gemblung manawa kewaregen,
Sunda: Lamun badega jadi raja, lamun nu gejul loba hakaneunana,
Madura: bareng se daddi rato, oreng budhu se ngaolle sabarang se ekaterro,
Bali: panjak ane dadi ratu, anak belog ane tusing taen kuangan daar,
Bugis: séddié ata iya mancaji arungngé, séddié tau madonggo iya lolongengngéngngi sininna iya nacinnaiyé,
Makasar: se’rea ata a’jari karaeng, tutolo anggappai sikontu apa nakaerokia,
Toraja: Iamotu tete dio misa’ kaunan, ke dadimi datu, na tete dio misa’ to tang kebattuan, ke dipedia’i kande.
Karo: budak jadi raja, kalak longor seh kerina sura-surana,
Simalungun: Halani jabolon, anggo gabe raja ia, halani halak na oto, anggo marlobih-lobih ia;
Toba: Binahen ni anak somang molo tung gabe pangarajai ibana, dohot halak na oto molo tung butongan indahan ibana.
NETBible: under a servant who becomes king, under a fool who is stuffed with food,
NASB: Under a slave when he becomes king, And a fool when he is satisfied with food,
HCSB: a servant when he becomes king, a fool when he is stuffed with food,
LEB: a slave when he becomes king, a godless fool when he is filled with food,
NIV: a servant who becomes king, a fool who is full of food,
ESV: a slave when he becomes king, and a fool when he is filled with food;
NRSV: a slave when he becomes king, and a fool when glutted with food;
REB: a slave becoming king, a fool gorging himself,
NKJV: For a servant when he reigns, A fool when he is filled with food,
KJV: For a servant when he reigneth; and a fool when he is filled with meat;
AMP: Under a servant when he reigns, a [empty-headed] fool when he is filled with food,
NLT: a slave who becomes a king, an overbearing fool who prospers,
GNB: a slave who becomes a king, a fool who has all he wants to eat,
ERV: a slave who becomes a king, fools who have everything they need,
BBE: A servant when he becomes a king; a man without sense when his wealth is increased;
MSG: when the janitor becomes the boss, when a fool gets rich,
CEV: A slave who becomes king, a fool who eats too much,
CEVUK: a slave who becomes king, a fool who eats too much,
GWV: a slave when he becomes king, a godless fool when he is filled with food,
NET [draft] ITL: under <08478> a servant <05650> who <03588> becomes king <04427>, under a fool <05036> who <03588> is stuffed <07646> with food <03899>,