Madura: Edhingngagi! Kabicaksana’an lok-ologan, sowarana hekmat epakaja.
AYT: Bukankah hikmat berseru-seru, dan pengertian mengangkat suaranya?
TB: Bukankah hikmat berseru-seru, dan kepandaian memperdengarkan suaranya?
TL: Bukankah Hikmat itu berseru-seru? bukankah akal budi itu menyaringkan suaranya?
MILT: Bukankah hikmat berseru-seru? Dan pengertian memperdengarkan suaranya?
Shellabear 2010: Bukankah hikmat berseru-seru, dan pengertian menyaringkan suaranya?
KS (Revisi Shellabear 2011): Bukankah hikmat berseru-seru, dan pengertian menyaringkan suaranya?
KSKK: Siapa yang memanggil? Bukankah itu kebijaksanaan? Siapakah yang mengangkat suaranya?
VMD: Dengarkanlah. Hikmat sedang memanggil. Ya, Pengetahuan berteriak bagi kita.
TSI: Dengarkanlah! Sang Hikmat berseru-seru menawarkan kesempatan untuk mendapat pengertian.
BIS: Dengar! Kebijaksanaan berseru-seru, hikmat mengangkat suara.
TMV: Dengarlah! Hikmat berseru-seru; kebijaksanaan memperdengarkan suara.
FAYH: TIDAK dapatkah engkau mendengar kebijaksanaan yang berseru-seru di pintu-pintu gerbang kota, di setiap sudut jalan, dan di depan pintu setiap rumah?
ENDE: Bukankah kebidjaksanaan jang berseru itu? dan kearifan jang mengangkat suaranja?
Shellabear 1912: Bahwa bukankah budi itu berseru-seru dan bukankah akal itu menyaringkan suaranya.
Leydekker Draft: Bukankah Hikmet, bersaruw? dan bukankah Xakhal njaringkan sawaranja?
AVB: Bukankah hikmah berseru-seru, dan pengertian menyaringkan suaranya?
TB ITL: Bukankah <03808> hikmat <02451> berseru-seru <07121>, dan kepandaian <08394> memperdengarkan <05414> suaranya <06963>?
Jawa: Kawicaksanan rak nguwuh-uwuh, lan kapinteran rak ngetokake swarane?
Jawa 1994: Padha ngrungokna! Sang Wicaksana nguwuh-uwuh. Kapinteran ngulukaké swarané.
Sunda: Dengekeun, hikmah teh cumeluk, budi akal menta dipirosea.
Bali: Padingehangja! Kawicaksanane ento jerit-jerit, pepinehe ane melah kauk-kauk nagih apang padingehang.
Bugis: Engkalingai! Mangobbi-obbii apanréngngé, naakkai saddanna pangissengengngé.
Makasar: Pilangngeri! Akkio’-kioki kacara’dekanga, assa’rai pangngassenganga.
Toraja: Tae’raka nametamba-tamba tu Kakinaan sia tae’raka napekapuai gamaranna tu Tangnga’ melo?
Karo: Dengkehkenlah! Kepentaren erlebuh, pemeteh erdilo.
Simalungun: Ai lang dilo-dilo do hapentaran ai, anjaha hauhuron ai pamaling sorani?
Toba: (I.) Nda joujou do hapistaran i, jala dipangiar habisukon i suarana?
NETBible: Does not wisdom call out? Does not understanding raise her voice?
NASB: Does not wisdom call, And understanding lift up her voice?
HCSB: Doesn't Wisdom call out? Doesn't Understanding make her voice heard?
LEB: Does not wisdom call out? Does not understanding raise its voice?
NIV: Does not wisdom call out? Does not understanding raise her voice?
ESV: Does not wisdom call? Does not understanding raise her voice?
NRSV: Does not wisdom call, and does not understanding raise her voice?
REB: HEAR how wisdom calls and understanding lifts her voice.
NKJV: Does not wisdom cry out, And understanding lift up her voice?
KJV: Doth not wisdom cry? and understanding put forth her voice?
AMP: DOES NOT skillful {and} godly Wisdom cry out, and understanding raise her voice [in contrast to the loose woman]?
NLT: Listen as wisdom calls out! Hear as understanding raises her voice!
GNB: Listen! Wisdom is calling out. Reason is making herself heard.
ERV: Listen, Wisdom is calling. Yes, Understanding is shouting for us.
BBE: Is not wisdom crying out, and the voice of knowledge sounding?
MSG: Do you hear Lady Wisdom calling? Can you hear Madame Insight raising her voice?
CEV: With great understanding, Wisdom is calling out
CEVUK: With great understanding, Wisdom is calling out
GWV: Does not wisdom call out? Does not understanding raise its voice?
NET [draft] ITL: Does not <03808> wisdom <02451> call <07121> out? Does not understanding <08394> raise <05414> her voice <06963>?