Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [MSG]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 29 : 6 >> 

MSG: The mountain ranges skip like spring colts, The high ridges jump like wild kid goats.


AYT: Dia membuat Lebanon melompat-lompat seperti seekor anak lembu, dan Siryon seperti anak banteng.

TB: Ia membuat gunung Libanon melompat-lompat seperti anak lembu, dan gunung Siryon seperti anak banteng.

TL: Disuruhnya semuanya itu melompat seperti anak-anak lembu, baik Libanon baik Siryon seperti anak badak.

MILT: Dan Dia membuatnya berlompatan bagaikan anak lembu; Libanon dan Sirion bagaikan banteng liar.

Shellabear 2010: Ia membuat Libanon melompat-lompat seperti anak sapi, dan Siryon seperti anak banteng.

KS (Revisi Shellabear 2011): Ia membuat Libanon melompat-lompat seperti anak sapi, dan Siryon seperti anak banteng.

KSZI: Dia membuat Lebanon melompat seperti anak lembu, dan Sirion seperti lembu muda liar.

KSKK: Ia membuat Libanon meloncat seperti anak sapi, dan Sirion meloncat seperti anak sapi jantan liar.

VMD: Ia mengguncang Libanon tampaknya seperti anak sapi yang menari. Gunung Siryon berguncang seperti anak banteng melompat-lompat.

BIS: Gunung Libanon dibuat-Nya melompat seperti anak sapi, Gunung Siryon melonjak seperti anak banteng.

TMV: Dia menyebabkan gunung-gunung di Lebanon berlompatan seperti anak lembu ketakutan, dan Gunung Hermon berloncatan seperti lembu jantan muda kegentaran.

FAYH: (29-5)

ENDE: DibuatNja Libanon ber-londjak2 seperti anak-sapi, dan Sirion selaku anak2 kerbau.

Shellabear 1912: Diberinya semuanya melompat seperti anak lembu, yaitu Libanon dan Siryon seperti anak seladang.

Leydekker Draft: 'Ija suroh samowa 'itu bertampala seperti sawatu lembuw muda; lagi Libanawn dan SJirjawn, seperti sawatu 'anakh badakh.

AVB: Dia membuat Lebanon melompat seperti anak lembu, dan Siryon seperti lembu muda liar.


TB ITL: Ia membuat gunung Libanon <03844> melompat-lompat <07540> seperti <03644> anak lembu <05695>, dan gunung Siryon <08303> seperti <03644> anak <01121> banteng <07214>.


Jawa: Panjenengane andadosake gunung Libanon mlumpat-mlumpat kaya pedhet, lan gunung Siryon kaya pedheting bantheng.

Jawa 1994: Gunung Libanon didadèkaké mlumpat-mlumpat kaya pedhèt, lan Gunung Siryon kaya gudèl.

Sunda: Gunung Libanon ku Mantenna nepi ka ngajret siga anak sapi, Gunung Hermon ngajaul lir anak banteng.

Madura: Ngedhing sowara jareya Gunong Libanon sampe’ alonca’ akantha budhu’na sape, Gunong Siriyon abintal akantha budhu’na banteng.

Bali: Ida ngawinang gunung-gunung Libanone punika makecog sakadi godel, tur ngawinang Gunung Siryon kecas-kecos sakadi panak bantenge.

Bugis: Napaluppe’i Bulu Libanon pada-pada ana’ sapingngé. Luppe’-luppu’i Bulu Siryon pada-pada ana’ banténgngé.

Makasar: Napalumpaki Moncong Libanon sanrapang ana’ sapi, a’lumpaki Moncong Siryon sanrapang ana’ tedong romang.

Toraja: Umpalumumpa’ lenni tu mintu’na ten to anak sapi laki, tu Libanon sola Siryon butung anak sapi lampung laki.

Karo: Deleng Libanon lompat-lompat IbahanNa, desken anak lembu. Deleng Hermon mengkat-engkat, desken anak banteng.

Simalungun: Ibahen do sidea manlumpat-lumpat songon anak ni lombu, Libanon ampa Sirion songon anak ni horbou jalang.

Toba: Huhut panihalnihalon nasida dibahen, songon anak ni lombu, nang Libanon nang Sirion songon anak ni horbo jalang.


NETBible: He makes Lebanon skip like a calf and Sirion like a young ox.

NASB: He makes Lebanon skip like a calf, And Sirion like a young wild ox.

HCSB: He makes Lebanon skip like a calf, and Sirion, like a young wild ox.

LEB: He makes Lebanon skip along like a calf and Mount Sirion like a wild ox.

NIV: He makes Lebanon skip like a calf, Sirion like a young wild ox.

ESV: He makes Lebanon to skip like a calf, and Sirion like a young wild ox.

NRSV: He makes Lebanon skip like a calf, and Sirion like a young wild ox.

REB: He makes Lebanon skip like a calf, Sirion like a young wild ox.

NKJV: He makes them also skip like a calf, Lebanon and Sirion like a young wild ox.

KJV: He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn.

AMP: He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion (Mount Hermon) like a young, wild ox.

NLT: He makes Lebanon’s mountains skip like a calf and Mount Hermon to leap like a young bull.

GNB: He makes the mountains of Lebanon jump like calves and makes Mount Hermon leap like a young bull.

ERV: He makes Lebanon shake like a young calf dancing. Sirion trembles like a young bull jumping up and down.

BBE: He makes them go jumping about like a young ox; Lebanon and Sirion like a young mountain ox.

CEV: God makes Mount Lebanon skip like a calf and Mount Hermon jump like a wild ox.

CEVUK: God makes Mount Lebanon skip like a calf and Mount Hermon jump like a wild ox.

GWV: He makes Lebanon skip along like a calf and Mount Sirion like a wild ox.


NET [draft] ITL: He makes Lebanon <03844> skip <07540> like <03644> a calf <05695> and Sirion <08303> like <03644> a young <01121> ox <07214>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Mazmur 29 : 6 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
© 2010-2022
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran